Ночи без сна - Джо Беверли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мэл? — Если он доберется туда живым, то там он хорошо устроится. Оглядится немного и займется бизнесом.
— А леди Бел? — спросила она и, опомнившись, добавила: — Впрочем, какое мне дело, она мне даже не нравится.
Он рассмеялся:
— Она не пропадет. И еще станет королевой Австралии.
— На деньги, которые ей не принадлежат.
— Это не совсем так. У Мэла была отложена сумма для поддержки «Драконовой шайки» в трудные времена. Он даже платил людям за простой в работе, лишь бы они из-за отсутствия средств не попали в беду. Но это были его деньги. Его прибыли.
— Но золото графа принадлежит «Драконовой шайке», не так ли? Граф не выполнил свою часть этой сделки.
— Безусловно.
Значит, она имеет право взять золото. Правда, ей не хотелось забирать его у Кона. Вернее, не хотелось, чтобы Кон узнал, что она взяла его.
— Расскажи, что произошло прошлой ночью.
— Мы уже выгрузили половину груза, но были вынуждены остановить разгрузку, потому что на побережье рыскали люди Гиффорда. Вчерашняя драка заставила их всех слететься в эту часть побережья.
— А из-за чего была драка? Тебе тоже досталось?
— Пустяки. Не волнуйся. Напали на наших лодочников, Подозреваю, что это были люди из банды «Черные пчелы», но не уверен. Им удалось захватить несколько лодок, но без синяков и ссадин не обошлось.
— Гиффорд сказал, что знает некоторых из раненых. Это наши?
— Да. Я позволил ему подобрать их, потому что причину драки ничем не докажешь, а груз к тому времени мы успели припрятать. Там им окажут более профессиональную медицинскую помощь. А другая сторона своих раненых унесла с собой.
Сьюзен боялась, что Дэвид организует погоню за «Черными пчелами», чтобы проучить их, боялась, что его ранят, но понимала, что в таких делах от ее слова ничего не зависит. Дэвид уже не был ее маленьким братиком. Однако при обсуждении некоторых вопросов она имела право голоса.
— Насколько велики наши потери? И каково теперь наше положение?
— Около половины прибыли, но я об этом стараюсь не распространяться. Я откажусь от своей доли, и если ты сделаешь то же самое…
— Само собой разумеется, — ответила она, хотя подумала, что из-за этого у нее не будет денег, чтобы бежать отсюда. Если только не удастся найти деньги, спрятанные в Крэг-Уай-верне. — Но у шайки не останется резерва.
Они уже шли по лужайке, когда им пришлось посторониться, пропуская какого-то мужчину с тележкой. Они поздоровались, и мужчина, подмигнув, сказал:
— Жаркая ночка была вчера, а, Капитан?
Сьюзен судорожно глотнула воздух.
— Этот явно не знает о понесенных убытках. Но было бы лучше, если бы не каждый встречный знал о том, кто ты такой.
— Не будь дурочкой. Как бы мы могли работать, если бы люди об этом не знали? Другое дело, что никто из них ничего об этом не скажет.
— Все равно тот, кому надо, узнает. Перч знал, кто был Капитаном Дрейком, но он соглашался брать деньги за молчание. А Гиффорд брать не станет. — И она добавила то, что не следовало говорить: — Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось.
Дэвид остановился и пристально посмотрел на нее:
— С Гиффордом? Может, ты к нему неравнодушна?
Она почувствовала, что краснеет.
— Не говори глупости. Но он хороший человек, который просто пытается выполнить свой долг. Было бы жестоко убивать его.
— Уж не думаешь ли ты, что я превращусь в чудовище?
— Нет, но он встанет поперек твоей дороги… или поперек дороги твоих людей…
— Я не стану его убивать и не стану приказывать своим людям убить его. «Драконова шайка» так не поступает, Сьюзен. И ты это знаешь.
— Но я не хочу также, чтобы тебя повесили или сослали на каторгу!
— Не придумывай неприятности, нам их и без того хватает, дорогая. — Он взял ее под руку, понуждая продолжать путь. — Однако было бы очень кстати, если бы ты поскорее отыскала это золото. Как только мы реализуем вчерашний груз, мы сможем расплатиться с нашими инвесторами. Но как ты сама заметила, у нас не останется никаких резервов. Придется сделать еще рейс. В самое ближайшее время.
— Когда?
— Слишком скоро. У капитана Вейвасаура есть груз чая, который он не смог выгрузить там, где предполагалось.
— Его нельзя везти сюда. Луна с каждой ночью становится все полнее.
— У нас здесь пасмурная погода, поэтому есть шанс, что небо будет затянуто облаками…
— Опять шансы!
— Сьюзен, контрабанда — рискованное занятие.
— Именно поэтому я не хочу иметь с ней ничего общего.
— Нет, именно поэтому ты не хочешь, чтобы я принимал в этом участие. Перестань!
Его властный тон заставил ее замолчать. Он прав. Ее паника способна скорее погубить, чем помочь ему.
— Разумеется, мы не будем разгружать судно здесь. Чай легкий, так что можно будет использовать для разгрузки какое-нибудь труднодоступное место, например Ирландскую бухту. Мы ею не пользовались уже много лет.
У нее перехватило дыхание. Она понимала, что это всего лишь одна из многочисленных бухт на побережье. Тем не менее ей казалось предательством по отношению к Кону использовать для разгрузки контрабанды эту бухту, когда он находится здесь.
— Там очень трудно взбираться с товаром.
— Можно сбросить веревки и поднять чай с их помощью. Патрульным тоже трудно туда добраться. Или можно попросить Вейвасаура сбросить в воду тюки и поставить вехи, а потом подобрать груз с помощью лодок.
Дэвид с головой погрузился в свои планы, но Сьюзен знала, что Гиффорд будет, словно коршун, бдительно следить за побережьем.
— Дэвид, если я отыщу золото, ты сможешь повременить?
— Такой случай нельзя упускать. Отличный груз, уже готовенький, только и ждет, чтобы его забрали… Ну да ладно. Если ты найдешь деньги, то мы ляжем на дно на целый месяц, а то и на два. Тебе, наверное, будет труднее искать деньги, когда здесь живет граф?
— Не думаю, что его присутствие что-то меняет, разве только если они спрятаны под его кроватью. Но там их нет. Я уже проверила все такие места под прикрытием весенней генеральной уборки. Скажу откровенно, я считала, что найти их будет гораздо проще. Ведь он должен был иметь к ним свободный доступ, чтобы добавлять деньги или брать какие-то суммы.
— А может быть, он все деньги тратил на свои снадобья и прочий вздор, — с ухмылкой сказал он. Сьюзен показала ему однажды спальню графа с гирляндами сушеных фаллосов, и он чуть не умер со смеху.