Жертва любопытства - Светлана Ивановна Черных
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А который час? Спросила она, повернув голову в сторону Гарри.
— Без двадцати восемь. Как раз успеваем к ужину.
— Я страшно хочу есть! Надеюсь, твой Кручинин не заставит себя ждать?
— Не думаю. Ответил Гарри и нажал на кнопку брелка, открыв двери машины. Лана поймала себя на мысли, что не заметила, как быстро они дошли до автостоянки. Все четверо уселись в машину по уже давно отработанной схеме и поехали в сторону Кленовой улицы. Проезжая мимо особняка Гольдбергов, они опять одновременно повернули головы в его сторону. За решетками забора стояла только одна полицейская машина, и не было ни одной живой души. Только на втором этаже в трех окнах горел свет. И Лана подумала, что как должно быть страшно родителям, когда их ребенок попадает в беду и, наверное, в миллион раз страшнее, когда неизвестно в какую беду он попал. Мерседес подъехал к дому № 13. За воротами радостно поскуливала Эльза, и было слышно, как она бренчит цепью и скачет около будки. Тао открыл ворота и Камилла, никого не дожидаясь, прошла во двор. Эльза притихла, улеглась перед будкой и сложила лапы у себя на голове. Гарри достал из багажника Ланины ходунки и Тао помог ей выйти из машины. Когда они уже подходили к входной двери, Лана оглянулась, чтобы посмотреть, как Эльза радостно виляет хвостом и лижет Гаррины кроссовки, словно пытаясь поделиться с ним каким- то собачьим секретом. Гарри, потрепав псину за загривок, достал из кармана, зазвонивший у него телефон и снова вышел за ворота. Лана услышала шум подъехавшей машины и вошла в дом. Как всегда, не разуваясь, она прямиком прошла в прачечную вымыть руки. Из столовой доносился разжигающий аппетит аромат жареного мяса, и Лана поспешила туда. Софочка, как всегда, постаралась на славу. Стол был идеально сервирован, вся посуда и столовые приборы сверкали зеркальным блеском, на каждой тарелке стояла, завернутая в замысловатый кулечек, белоснежная накрахмаленная салфетка с вышивкой ручной работы. В центре стола, на большом фарфоровом блюде дымилась утка, обложенная печеными яблоками, ее окружала дюжина вазочек с различными салатами и закусками. Камилла нервно теребила край скатерти и уже отведала глазами все блюда, стоящие на столе, Тао, наблюдал за ней и улыбался, Софочка еще шумела чем-то на кухне, Лана уселась на свое место, единственное, где рядом с тарелкой стояла пепельница и лежала ее любимая позолоченная зажигалка. Хлопнула дверь в прихожей, и в столовую вошел Гарри, пропуская вперед себя невысокого крепкого мужчину, в тщательно отглаженном темном костюме и галстуке с портфелем в руке. По умным и живым глазам, которого, Лана поняла, что он немного моложе Гарри, что совсем не сочеталось с его густой, но уже изрядно седой шевелюрой на голове.
— Знакомьтесь! Это мой друг и бывший напарник, а ныне начальник спецотдела криминальной полиции Алексей Кучерин. Представил гостя Гарри и выдвинул для него стул.
— Ну, это уж ты слишком! Для друзей, я просто Алекс. И он протянул сухую жилистую ладонь Тао.
— Тао. Скромно сказал китаец и привстал, чтобы пожать руку гостю. Тут из кухни с огромным ножом и вилкой вышла Софочка. На ней было темно синее платье в белый горошек и белоснежный фартучек, с такой же вышивкой на кармане, что и на салфетках.
— Присаживайтесь поскорее, а то утка остынет! Скомандовала Софа и принялась профессионально разделывать утку и раскладывать всем на тарелки.
— А меня Лана зовут. Сказала хозяйка, чтобы поддержать беседу, и первая протянула руку Алексу.
— Очень приятно! Гарри много рассказывал о Вас хорошего. Я, кстати, привез все, что Вы просили, и он поставил на колени изрядно потертый портфель.
— Замечательно, только давайте поговорим о деле после ужина. Сказала Лана, немного разочарованная, отсутствием такта у гостя.
— Да, да, конечно! Ответил Алекс, уловивший едва изменившийся тон хозяйки дома, и достал из портфеля красивую плоскую коробку с бутылкой «Хеннесси». И Лана поняв, что сделала слишком быстрый вывод о незнакомом человеке, виновато улыбнулась. Софочка, едва взглянув на коробку, тут же скрылась на кухне и через минуту вернулась с шестью пузатыми фужерами. Она ловко вскрыла коробку и открыв бутылку, налила в каждый фужер по чуть-чуть дорогому коньяку.
— А это наша волшебница Софочка и красавица Камилла, добавила Лана, не видя необходимости объяснять, кто есть кто, и чтобы не делать паузу первая взяла фужер со стола.
— За приятное знакомство! Произнес короткий тост Алекс и сделал глоток из своего фужера. Все, кроме Тао выпили залпом, а тот, виновато глядя в глаза Алексу, тихо сказал:
— Простите, но я не пью.
— Зато я пью! Пришла в себя Камилла и, взяв бокал Тао, осушила и его.
Ужин был изумительно вкусный. Все уминали за обе щеки утку с хрустящей корочкой, и Софа только успевала всем подкладывать салатики. Лана со своего места наблюдала, как в столовую неслышно вошла Дуся, остановилась около стола и несколько раз потерлась головой о Софочкину ногу. Та, поняв ее без слов, встала из-за стола и скрылась на кухне. Дуся хитро прищурилась, довольно мяукнула и важно пошла вслед за Софой. Лана подумала, что если существует реинкарнация, то Дуся в прошлой жизни была очень умным, хитрым и интересным человеком, и уж, наверняка, персоной, приближенной к властьимущим. Когда Дуся была еще котенком, она уже тогда проявляла чудеса сообразительности. Как только она появилась в доме, Софа сразу же открыла дырочку в полу, которая много лет была заставлена шкафчиком, в форме деревянной бочки. Эта дырочка была специально сделана еще делом Сержа, который очень любил кошек, и при его жизни, он держал в доме не менее трех, а то и пяти котов, для того чтобы они ходили справлять свою нужду под дом. Так вот по рассказам Сержа, он помнил, как дед прибивал к этой дырочке специальную длинную тряпочку, чтобы котенок мог забраться обратно и как сердился он на котят, не понимающих, на его взгляд, таких элементарных вещей. Как только Софа показала Дусе эту