Загадка имперского посла - Сергей Садов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мала еще старших учить! — И тут же под очень нехорошим взглядом Дарка Врома поправился: — В смысле вы еще неопытны и плохо знаете жизнь. Альхерт Ривар меня зовут.
Карандаш в руке девочки дрогнул, а приготовленный для записи блокнот чуть не упал.
— Скажите, вы имеете какое-то отношение к Риварийским верфям?
— О, о моих верфях слышала даже Призванная. Не думал, что они так знамениты. Теперь ясно, что я не могу долго тут оставаться?
— Понятно… тогда давайте не будем отвлекаться. Скажите, вы когда-нибудь встречались с послом Жордесом Валерием Рекнертом?
— Никогда, — резко и эмоционально отреагировал купец. Наташа даже удивленно посмотрела на него.
— Совсем-совсем никогда? Я слышала, что он разговаривал со всеми владельцами верфей на предмет будущих закупок кораблей.
Альхерт замялся, потом задумался:
— Так вы спрашиваете про встречу или про общение? Он разговаривал со мной, но не лично, а по связи. Видеть собеседника при этом проблематично.
— Хм… логично. А о чем вы разговаривали?
— Ну, вы же сами и сказали. Расспрашивал о стоимости постройки тех или иных кораблей.
— Знаете, — не выдержала все-таки девочка, — я вот с трудом представляю посла империи, аристократа, бывшего военного, обсуждающего цены на корабли и будущие закупки. Полагаю, в посольстве этим занимались другие люди. И если он все-таки общался со всеми владельцами по поводу цен, то причина у него явно была важнее этой.
Мужчина вскочил с места и нервно заходил по комнате.
— Слушайте, чего вам вообще нужно, а? Вы скажите, и я прямо отвечу. Откуда я знаю, почему он решил обсудить со мной цены на корабли? Я как-то не спрашивал у него.
Поймав два одинаково удивленных взгляда от Призванной и ее спутника, который даже от стены отлепился и подошел к своей подопечной поближе, купец успокоился и плюхнулся обратно в кресло.
— Не знаю, почему он решил обсудить это, — уже спокойно закончил он.
— Что ж… хорошо.
Девочка достала из сумки рисунки, на которых было изображено несколько мужчин в той одежде, в которой был посол. Тут были посол и несколько случайных людей, которых она когда-либо встречала.
Эти рисунки появились у нее чисто случайно, когда она рассматривала нарисованный ею портрет посла, а потом решила изобразить его в полный рост в той одежде, что была на нем в момент смерти. А потом сделала еще несколько таких рисунков, только заменяя голову посла другими, пытаясь понять, насколько одежда может изменить человека. В общем, даже Гонс Арет выглядел в ней каким-то чужим, хотя и понятно, что человека, хорошо знакомого с ним, одежда не обманет.
— Посмотрите, — Наташа аккуратно разложила портреты на столе. — Вы кого-нибудь тут знаете?
Альхерт глянул на портреты, вздрогнул, потом просмотрел все.
— Нет, — твердо заявил он.
— Посмотрите внимательней. — Все это время Наташа не отрывала взгляда от лица купца.
— Я же сказал, что нет! Вы не верите мне?
— Почему не верю? — удивилась девочка. — Просто хочу твердо убедиться. А то многие посмотрят мельком, скажут «нет», а потом вспоминают, что вроде бы этот вот похож на кого-то, кого случайно встретили.
— Нет, я никого здесь не знаю.
— Очень хорошо. — Портреты исчезли обратно в сумке. — Скажите, а как выглядел ваш украденный конь?
— Как выглядел? Обыкновенно выглядел. Гнедой. — Купец задумался на миг и выдал еще несколько примет, старательно записанных девочкой. — А что мой конь?
— Дело в том, что вашего коня нашли и скоро доставят. Нужно убедиться, что нашли именно вашего коня.
— Вот это здорово. Я, между прочим, за него семь дежей отвалил. Пусть он и неказист с виду, зато выносливый. Я ведь могу уехать? Мне сказали, что я должен только вас дождаться и ответить на вопросы.
— Верно, — не стала спорить Наташа. — Только пока мы больше отвлекаемся, чем беседуем на нужные мне темы. Но, как я говорила, времени у меня много.
Купец намек понял и вздохнул:
— Спрашивайте.
— Во сколько вы приехали в гостиницу?
— Не помню. Примерно в шесть где-то.
— Приехали по делам?
— У меня здесь была назначена встреча… простите, но я не могу назвать имени человека.
— Понимаю. Эта гостиница удачно, как я погляжу, расположена. Вы второй человек из купцов, у кого здесь была назначена встреча.
Альхерт заметно занервничал:
— А кто еще тут с кем встречался?
Наташа развела руками:
— Вы же понимаете, что эти сведения я получила конфиденциально и не могу их разглашать. Кстати, все, что вы сейчас скажете, тоже останется между нами… ну, и еще моим спутником, но он не болтун. И вот посол тут тоже с кем-то тайно встречался. — Наташа задумалась. — Скажите, а почему именно здесь?
Ривар на миг замер, потом пожал плечами, возможно, решил, что тайны в этом нет.
— Как вы верно заметили, удачное расположение: на дороге из порта в город. Народу всегда полно, даже ночью, а потому незнакомцы не привлекают внимания. Да и вопросов лишних хозяин не задает.
— Ясно. Действительно, удачно. Значит, вы приехали в шесть, поставили коня в стойло…
— Конюх поставил. Я ему отдал своего Рина.
— Рин — это кличка коня?
— Ну да.
— Угу… а вы после десяти никуда не выезжали на нем?
— У меня же встреча была. Куда я мог уехать?
— Значит, приехали где-то в шесть, поставили коня и больше его не трогали?
— Правильно. Это все?
— Почти… — Наташа подвинула к себе сумку и достала кошелек. — Вам знакома эта вещь? — Девочка на миг нахмурилась, быстро посмотрела на одежду купца, на кошелек и снова на одежду.
— Первый раз вижу.
— Вы даже не осмотрели его.
— А чего смотреть? Я знаю свои вещи, и они не пропадали.
— Тогда ладно. Хотя знаете, к вашей одежде он подошел бы идеально. Разрешите попросить кое о чем?
— Ну что еще? — Купец явно с трудом сдерживал раздражение.
— Вы не могли бы повесить кошелек на пояс?
— Да делайте что хотите.
Наташа вскочила с места и подошла к купцу, быстро ощупала его пояс и привязала к нему кошелек. Отошла полюбоваться.
— Как будто тут и был. Вот что значит правильно подобранные цвета, а госпожа Клонье еще спорила со мной, когда я ей доказывала, что иногда контрастность в цветах важна. Ей бы вас увидеть, тогда она не спорила бы.
— Я бы хотел поскорее закончить. — Альхерт уверенным движением отвязал кошелек и вернул его девочке.