Посетитель - Алекс Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мои родители, — пояснил Блейк, вернувшийся в гостиную. Он улыбнулся, глядя на фото. — Они очень любили друг друга. — Блейк поставил поднос с тремя чашками кофе на оттоманку, стоявшую между ним и детективами.
— Вы давно здесь живете?
— Всю жизнь. Родители умерли. Потомства у меня нет.
— А чем зарабатываете на жизнь?
— Делаю ювелирные украшения.
— Это вы сами сделали? — Джо указал на черные кожаные браслеты, украшавшие его запястья.
Блейк кивнул.
— Мой сын носит такие же.
— У меня еще есть…
— Извините, — перебил его Джо. — Я вовсе не имел в виду…
— Да нет, это для меня сущая ерунда. Я с удовольствием подарю их вашему сыну.
Джо улыбнулся:
— Ему нужно сначала разобраться со своими школьными делами, прежде чем я стану делать ему подарки.
— Ну что ж, как только он с ними разберется, сразу дайте мне знать.
— Спасибо. А где вы работаете?
— Здесь. — Он махнул рукой в сторону верхнего этажа.
— Стало быть, ваши заказчики приходят к вам домой? И поставщики и все прочие? Я просто пытаюсь определить круг людей, которые знают вас и ваш дом.
— У меня имеется определенный круг клиентов. Я делаю высококлассные вещи на заказ. С заказчиками я обычно встречаюсь у них дома, обсуждаю дизайн, возвращаюсь к себе и принимаюсь за работу. Сюда они никогда не приходят.
— А поставщики?
— Кожу мне присылают прямо домой. Металл и камни я приобретаю на Сорок седьмой улице.
— А кто у вас убирает?
— Я сам здесь убираю.
— Во всем доме?
— У меня полно свободного времени.
— Вы когда-нибудь были жертвой других преступлений?
— Каких, например?
— Ну, грабеж, кража?
— Нет.
— Даже бумажник у вас никогда не крали?
Блейк нахмурился:
— Нет. Никогда. Почему вы об этом спрашиваете?
— Так, для полноты картины. Ладно, о'кей. Вы можете в подробностях рассказать нам все, что с вами произошло?
— Даже не знаю… — замялся Блейк. — Эта так сложно…
— Не спешите, — вмешался в разговор Дэнни. — Спокойно вспоминайте и спокойно рассказывайте. А мы будем слушать, для этого мы к вам и приехали.
Блейк стащил с головы бейсболку, пригладил всклокоченные черные волосы, потом снова ее надел. И глубоко вздохнул.
— Это произошло вечером в понедельник. Я сидел дома, смотрел кино… два фильма. Подряд, один за другим.
— А что было утром? — спросил Джо. — Нам понадобится как можно больше подробностей о том, что вы делали весь день, куда ходили, с кем разговаривали… Извините, но это важно. Если преступник в качестве жертвы выбрал вас, то это произошло, вполне возможно, из-за какого-то неожиданного поворота судьбы или изменения в вашем обычном образе жизни, в результате чего ваши пути с этим человеком пересеклись. Скажем, в понедельник вы заходите выпить кофе в соседний магазин, во вторник вы задерживаетесь дома, потом едете на метро и покупаете хот-дог у продавца с лотком, который оказывается убийцей… Понимаете, о чем я?
— О'кей. Я встал утром. И тут же начал работать. В тот день я из дому не выходил. И никто мне не звонил. Я иногда так увлекаюсь работой, что не замечаю, как течет время. Поэтому, полагаю, я не слишком надежный свидетель. — Блейк улыбнулся. — Не могу сказать, в котором часу он позвонил мне в дверь.
— Не волнуйтесь, — успокаивающе произнес Дэнни. — Никто из нас пока не знает, какие именно подробности могут нам помочь. Поэтому мы, возможно, будем не один раз возвращаться к одному и тому же вопросу. Тогда и поглядим, что получится.
— Извините. Это так тяжело…
— Я понимаю, но готов поспорить, что вам сразу станет намного легче, когда вы все нам выложите.
— Хорошо. Было уже поздно. Он… позвонил в дверь, сказал, что он риелтор. Ему, мол, очень понравился дом, и он спросил, не могли бы мы побеседовать о его продаже.
— И вы впустили его.
— Да, я его впустил. У него были с собой рекламные материалы от фирмы «Ачесон энд Грант», это риелторская фирма на Монтегю-стрит… Да, я знаю, это звучит вроде как совсем глупо.
— Да все мы такие, — успокаивающе произнес Дэнни. — Мы все хотим верить людям.
— Ну вот, я пригласил его в холл и в следующий момент обнаружил, что уже лежу под кухонным столом…
— Одну минутку, — перебил его Джо. — Что было прямо перед этим? Вы открыли дверь — и что? Вы успели его как следует рассмотреть? Описать его можете?
Блейк покачал головой:
— Очень хотел бы, но не могу. Ну разве он был немного ниже меня, примерно пять футов и девять дюймов. Нормального сложения… Вот и все, что я запомнил. Да, на нем была черная одежда — то есть не те яркие розовые тряпки, в какие обычно одеты уголовники. — Он улыбнулся. — Детективы тоже.
— Он, должно быть, действительно выглядел как риелтор — был одет в костюм? — осведомился Джо.
— Насколько я помню, да. Так мне кажется. Но поклясться в этом не могу.
— Волосы какого цвета?
— Не знаю. Блондин? Седой? Кажется, светлые.
— Какие-нибудь запоминающиеся черты лица?
— Ничего такого… Поверьте, — жалобно произнес Блейк, — я столько времени потратил, прокручивая в памяти все эти события… Если я сейчас не помню, то вряд ли вспомню потом.
— Ладно, все о'кей, — сказал Дэнни. — Не огорчайтесь: что-то, может, и вспомнится. Давайте вернемся к тому моменту, когда вы пришли в себя на полу в кухне.
— Все было как в тумане. Я помню, что сумел разлепить один глаз, пальцами разлепил, потому что он весь заплыл кровью. И сумел разглядеть над собой — я лежал в середине кухни свернувшись, в позе эмбриона, — только край кухонного стола.
— Можно взглянуть на кухню? — спросил Джо.
— Конечно.
Блейк провел их по коридору. У стены был прислонен мотоцикл, с руля свисал черный шлем. Кухня была выполнена в современном стиле — гранит, ореховое дерево и нержавеющая сталь.
Блейк остановился у стола в центре и положил руку на угол столешницы.
— Отсюда на меня капала моя собственная кровь. Помню, я поднял руку, чтобы убедиться в этом. Мне показалось, что я вижу какой-то кошмарный сон. Понимаете меня? Вы полагаете, это не реальность, и достаточно небольшого усилия, чтобы проснуться… Не могу вам описать свои ощущения, когда я понял, что не сплю, и мне невозможно передать тот ужас, который я испытал, когда услышал его шаги: он возвращался ко мне. — Блейк отвернулся. По лицу его текли слезы.