Книги онлайн и без регистрации » Романы » Дом сбывшихся надежд - Тереза Бехари

Дом сбывшихся надежд - Тереза Бехари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:

– Ты хочешь жениться на мне?

– Да. Я очень этого хочу.

Келли засмеялась и кивнула. И прежде, чем она успела вытереть слезы со щек, она уже была в объятиях Блейка. Ее рука дрожала, когда он надевал кольцо на ее палец, а затем он поцеловал ее. Последние остатки страха рассеялись. Поцелуй был наполнен тоской, которую они испытывали друг по другу во время разлуки, и радостной надеждой на совместное будущее. Оторвавшись друг от друга, оба тяжело дышали.

– Значит, мы обручены? – спросила Келли, немного придя в себя, и посмотрела на кольцо на своем пальце.

– Так и есть. – Блейк улыбнулся и обнял ее. – Я думаю, мы должны пожениться в отеле. Свадьба на крыше во время заката будет потрясающей.

– Я согласна. – Тут она вспомнила, что даже не спросила его о сделке. – Мы заполучили инвестора?

– Несколько часов назад Марко подписал документы. Он будет пассивным инвестором. Хотя он и признался, что все равно будет активно пытаться тебя переманить. У меня теперь так много планов насчет моих отелей. Я не могу дождаться, чтобы начать их реализовывать вместе с тобой.

– То есть я должна буду помочь тебе с наследием Оуэна, да? – Келли многозначительно улыбнулась и крепче обняла его за талию. Так они стояли и смотрели вниз на огни Кейптауна.

– Да. Это справедливо, поскольку я намерен активно помогать тебе с твоим. – Он лукаво посмотрел на нее. – И намерен начать как можно скорее.

Ее смех зазвенел на вершине Столовой горы, и впервые с тех пор, как погибли ее родители, Келли ощутила себя возрожденной.

Эпилог

– Ты готова к этому?

Блейк указал на пухленького малыша, который упорно полз по траве к отцу, натыкаясь на разбросанные игрушки. Коннор подхватил его и подбросил в воздух. Келли улыбнулась, увидев абсолютную любовь в глазах своего брата.

– Я все время думаю о маленькой девочке с твоими глазами или о мальчике с твоими волосами. И я уже люблю этого воображаемого малыша. – Келли крепче прижалась к своему мужу – она никогда не уставала от острого ощущения всеобъемлющего счастья, стоило ей подумать о нем.

Блейк притянул ее к себе, и ее окатило теплой волной с головы до пальцев ног. Келли нравилось видеть его таким спокойным, счастливым, довольным. Он очень легко стал частью их с Коннором семьи.

– Посмотри, как красиво вокруг, – сказал он, указывая на гору и океан, которые они могли видеть с качелей. Она улыбнулась, увидев, как на мужа снисходит покой, как и всякий раз, когда он смотрел на расстилающийся вокруг пейзаж.

– А ты готов к этому? – тихо спросила она, не желая, чтобы ее услышали брат и невестка.

– Что? – Блейк проследил за ее взглядом, устремленным на племянника, а потом посмотрел на ее лицо. – Я был готов в тот момент, когда встретил тебя. И снова, когда ты сказала, что выйдешь за меня замуж. Вспомни, я был готов начать прямо там, на горе.

Она рассмеялась:

– Так и было. Но в тот момент существовало несколько вещей, с которыми нам нужно было разобраться в первую очередь.

– Да, я знаю. Мы должны были организовать нашу деятельность таким образом, чтобы управлять остальными отелями отсюда, из Кейптауна, а затем нам пришлось поддерживать Коннора и Элизабет во время их свадьбы и рождения Тайлера, а затем у нас была собственная свадьба…

– Все так. Похоже, что ты все помнишь. – Келли усмехнулась от удовольствия, потом усмешку сменила нежная улыбка. – Но теперь все позади.

Блейк нахмурился, а затем сел ровнее.

– Ты хочешь сказать, что мы теперь можем попытаться заняться собственной семьей?

– Я хочу сказать, что нам и пытаться не придется, – почти прошептала Келли. – Похоже, мое тело подсознательно следовало нашим планам.

Несколько мгновений Блейк переваривал ее слова, а затем прошептал:

– Ты думаешь, ты беременна?

– Не думаю – знаю. Вчера позвонил доктор.

Не успела она произнести эти слова, как Блейк крепко прижал ее к себе. Его сердце распирало от радости, и прошло много времени, прежде чем он отпустил Келли.

– Так, никаких непристойностей на глазах у моего ребенка.

Блейк услышал насмешливые слова Коннора и улыбнулся, не в силах даже притвориться, что пристыжен.

– Ну, я думаю, что выражение любви допускаются. Может быть, мы начнем перенимать отцовский опыт Коннора прямо сейчас, пока наш малыш не появился на свет?

Глаза Коннора расширились.

– Вы беременны?

Блейк рассмеялся и подумал, что никогда не чувствовал такого счастья в своей жизни.

– Нет, я – нет, а Келли – да.

Новость была встречена смехом и поздравлениями. Когда же Коннор и Элизабет ушли, Келли и Блейк вернулись на качели во внутреннем дворике. Он подумал, что теперь это место всегда будет иметь для него особое значение. Здесь он наконец обрел дом, стал частью семьи.

– Как тебе удалось осуществить все мои мечты? – спросил он. Его сердце было переполнено любовью.

Келли одарила его мягкой улыбкой и придвинулась ближе.

– Правильнее сказать, что мы осуществили мечты друг друга. – Она прижала ладонь к его щеке. – Ты станешь лучшим отцом, Блейк Оуэн.

– У нашего ребенка будут лучшие родители в мире.

Затем он поцеловал ее без тени сомнения в том, что навсегда обрел дом и семью.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?