Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер

Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
Перейти на страницу:

– Вы, – сказал Мейсон, – слишком часто читаете бульварныероманы.

– Нет. Я видела слишком много детективов.

– Криминальное прошлое? – поднял бровь адвокат.

– Нет, – коротко ответила она.

– Присаживайтесь и расскажите мне об этом, – предложилМейсон.

– Мне не о чем рассказывать.

– Я так не считаю.

– О чем вам рассказать? – спросила женщина с непонимающимвидом. – Если хотите знать, я действительно жена Пита Шенери. Мы официальносостоим в браке.

– Это уже более убедительно, хотя и менее романтично.

– Вы так и собираетесь говорить загадками, пока не выведетеменя из себя?

– Думаю, да. Если только вы не предложите другой способобщения.

Иона Бедфорд села в кресло и положила ногу на ногу.

– Итак, с чего мне начать? – спросила она.

– С начала.

– Мы с Питом поругались.

– Серьезно поругались?

– Да.

– По поводу? – поинтересовался Мейсон.

– По поводу двух блондинок и одной рыжеволосой.

– Это, как мне кажется, повод для оглушительного скандала, –заметил адвокат.

– Так и было.

– Так что же все-таки случилось?

– Я его бросила.

– А потом?

– Повстречала Осси.

– С тем, чтобы дать вашему мужу понять, что обман – игра, вкоторую можно играть вдвоем?

Иона покачала головой. Она хотела было что-то сказать, нопередумала.

– Не старайтесь меня обмануть, – предупредил Мейсон. – Вамэто просто не нужно.

– А как насчет вашего друга? – спросила она, бросивподозрительный взгляд в сторону Дрейка.

– Он как банковский сейф. Придется его сломать, чтобы что-тоиз него выбить.

Иона какое-то время молча разглядывала свои ногти.

– Ладно, вы выиграли, – сказала она наконец.

Выждав некоторое время, Мейсон спросил:

– Что я выиграл?

– Осси был на корабле, на котором я отдыхала. Он мнепонравился.

– Серьезно? – спросил Мейсон.

– Не особенно, – призналась Иона.

– И что же потом?

– Что именно вас интересует?

– Все.

– Ну, – начала она, немного подумав, – у Осси была богатаяприключениями жизнь. Он многое повидал за свои годы, и у него неплохополучалось превращать серые будни в сказку. Для него все это было просто игрой.Я же отправилась в круиз с тяжелым сердцем, меня одолевало чувство полнойрастерянности и тревоги. Я постоянно думала о том, что ошибалась, что любовьбыла ошибкой и что я зря вышла замуж. Я…

– Я спрашивал не об этом, – перебил ее Мейсон. – Я виделвас, Куленса и горькую сторону замужней жизни с точки зрения юриста. Вам ненадо обо всем этом мне рассказывать.

– Тогда о чем же вы хотите услышать?

– О камешках.

– А, об этом, – проговорила Иона.

Мейсон некоторое время сидел молча, продолжая куритьсигарету. Затем, заметив, что Иона вновь принялась разглядывать ногти, напомнило своем существовании:

– Я вас внимательно слушаю.

– Ну, – пожала она плечами, взглянув Мейсону в глаза, –сказать по правде, я и сама не слишком-то много о них знаю.

– Скажите, что знаете, – терпеливо попросил адвокат.

– Не то чтобы у меня совсем уж не было денег… У меня быликое-какие сбережения. Но я потратила довольно приличную их часть, когда ушла отПита, чтобы искать свою удачу. Я могла бы попытаться найти работу. Но Пит могменя выследить, начать просить прощения. В конце концов, мне пришлось быотступиться, бросив работу и вернувшись к нему, и тогда бы он победил, или жеостаться на работе, окончательно порвать с Питом, и в этом случае я бы всеравно осталась в проигрыше.

– Значит, вы не так уж сильно хотели с ним расстаться? –спросил адвокат.

– А я-то думала, вы знаете все о бытовых ссорах, – скорбнозаметила Иона.

Мейсон усмехнулся.

– Продолжайте, – проговорил он.

– Итак, я решила купить себе кое-какую спортивную одежду,взять свои лучшие платья и деловые костюмы и отправиться в круиз, оставив Питасходить с ума, теряясь в догадках.

– И конечно же вы хотели, чтобы он знал, что вынаслаждаетесь отдыхом.

– Я послала ему открытку из Карфагена, – улыбнулась Иона.

– Дальше, – подбодрил Мейсон.

– Пароходная компания делала все, чтобы добавить впутешествие немного романтики. Танцы под луной посреди бескрайних просторовокеана, веселые посиделки у бассейна, приятные вечера, начинающиеся втанцевальном зале и заканчивающиеся на верхней палубе, когда все пары выходятподышать воздухом, полюбоваться луной и тихо колышущимися волнами, подставитьлица нежному бризу… Я назвала администратору имя мужа, указав его каквозможного клиента, и попросила отправить ему рекламные сообщения.

– Для того чтобы, имея, с одной стороны, их рекламу и вашеписьмо – с другой, он мог сделать соответствующие выводы, да? – спросил Мейсон.

Иона кивнула.

– Продолжайте.

– Ну, если честно, я надеялась, что Пит будет ждать меня упричала, когда я вернусь. Но через день-два после отплытия я поняла, что быладурой. Пит никогда бы не сделал ничего подобного. Он самолюбив и полонгордости.

– У него сильный характер? – поинтересовался Мейсон.

– Еще какой.

– Ревнивый?

– Да. Ну, – продолжала Иона, – к тому моменту я зашла ужеслишком далеко, чтобы просто так сдаться. К концу круиза у меня бы осталосьсовсем мало денег. Играя в игру, которую сама начала, я бы уже не смогла пойтиработать, даже если бы мне удалось подыскать подходящее место. Это был быконец.

– И что же вы сделали?

– Думаю, Осси сразу сумел оценить мое положение. Он всегда ико всему подходил критически. Много путешествовал и… В общем, он хорошоразбирался в женщинах.

– То есть он разобрался в вас?

– Вот именно.

– Продолжайте.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?