Страж моего сердца - Маргарет Мэллори
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шилес сделала еще шаг, потом еще один. Действительно, так было легче. Теперь она свободно вздохнула.
Уже на полдороги ее нога соскользнула, наткнувшись на ком мха. И хотя ей сразу удалось восстановить равновесие, взгляд непроизвольно оценил расстояние до дна. Паника накрыла ее волной. Пот потек ручьем. Ноги отказались идти.
— Смотри на меня. — В голосе Йена звучала уверенность, что все будет хорошо. — Я держу тебя, Шил. Я удержу тебя.
С огромным усилием ей удалось оторвать взгляд от гигантских водоворотов внизу и посмотреть на Йена. Его лицо было спокойным и уверенным.
— Вот и отлично, девочка, — говорил он. — Мы уже почти у цели.
Шаг за шагом Шилес двигалась вслед за ним, стискивая его руку так, что пальцы начали ныть. Казалось, вечность спустя, они достигли противоположного конца бревна. Йен спрыгнул с него сам и принял ее на руки. Ощутив твердую землю под ногами, она чуть не потеряла сознание от облегчения.
— Теперь ты будешь мне должна за это сотни поцелуев, — сказал он и сразу заторопился. — Нам нужно спешить.
Ее испытания на этом не закончились. Чтобы добраться до домика Тирлаг, им еще предстояло преодолеть остаток тропы над самым обрывом.
— Может, отпустишь меня? — Йен продолжал таль ее за собой. — У меня рука занемела.
— Нет.
Тропа стала совсем узкой. Она тянулась по карнизу вдоль обрыва и была едва ли шире стопы человека. Вперед приходилось передвигаться боком, вжимаясь в валуны и скалы за спиной. Носки ее туфель висели над пустотой. А далеко внизу кипели серые волны с шапками белой пены.
Сердце стучало неистово. Краешком глаза Шилес старалась высмотреть на вертикальных стенах обрыва любую поросль кустарника, чтобы уцепиться за него, и вдруг случится упасть.
Неожиданно под ногой оказался камень. Шилес споткнулась о него и поняла, что теряет опору. Сердце ушло в пятки. Она вскрикнула. Нога повисла над пустотой, и Шилес стала звать Йена.
— Да я тут, — с натугой произнес он.
Она замолчала и подняла на него глаза. Сдвинув колени и вцепившись одной рукой в скалу, другой он держал ее за запястье. Зубы стиснуты. Жилы на шее напряглись. Йен боролся за нее.
Зарычав, он втянул ее назад на тропу. У нее от страха так тряслись ноги, что она снова кувыркнулась бы вниз, если бы Йен вдруг отпустил ее.
— Пошли дальше. — Он решительно посмотрел ей в глаза. — Я же, сказал, что не дам тебе упасть. Ты должна доверять мне.
Шилес с готовностью кивнула. Йен все так же крепко держал ее за руку. Он не отпустит ее.
— Осталось совсем чуть-чуть, — успокаивал ее Йен. — Вон, уже и домишко Тирлаг показался.
Все равно сердце Шилес билось где-то в горле, но она, не останавливаясь, двигалась за ним.
— Хорошая девочка! Еще три или четыре шажка, и все.
Когда наконец тропинка вывела их на лужайку позади дома Тирлаг, Шилес была готова упасть на колени и целовать землю от радости.
— За это ты должна мне нечто более серьезное, чем поцелуи. — Йен рукавом вытер пот со лба. — Теперь пойдем, найдем Коннора и Дункана.
Они заторопились к хижине и нашли двух друзей за столом, уписывавших рагу из больших деревянных мисок.
— Обед окончен, ребята, — объявил Йен. — По дороге сюда едет двадцать человек, вооруженных до зубов, и с ними Хью.
Он не успел договорить, как Коннор с Дунканом уже оказались на ногах.
— Мы спрячемся в пещере, — сказал Коннор, подвязывая меч. — Исхитрись как-нибудь и дай знать, если они полезут вниз, на берег.
— Ладно, — согласился Йен. — А сейчас двигайте.
— Извини, Тирлаг, — обернулся Коннор через плечо, подходя к двери.
— Не выбрасывай мое рагу.
Дункан схватил со стола овсяную лепешку. Он помахал им рукой, выходя вслед за Коннором.
Шилес опустилась на стул, который еще хранил тепло Коннора.
— Где твой виски, Тирлаг? — поинтересовался Йен.
— Сейчас принесу, — сказала старуха.
Шилес с удивлением наблюдала, как эти двое быстро и слаженно принялись за дело. В одно мгновение Йен сложил остатки еды из мисок в котелок, висевший над огнем, куском полотна вытер их досуха и сунул на полку над столом.
В это время Тирлаг отошла в угол и наклонилась над корзиной для шитья. Вытащила оттуда кувшин и, не жалея, налила из него виски в две чашки, стоявшие на столе.
— Выпей до дна, — приказал Йен Шилес и опорожнил свою одним махом.
Шилес поперхнулась, когда огненная жидкость потекла вниз по пищеводу.
Вытерев чашки, Йен тоже поставил их на полку и, пододвинув стул, сел рядом с ней.
— А теперь мы, разнежившись, болтаем с Тирлаг о том, о сем.
Через минуту дверь распахнулась настежь, и в небольшую комнатку ввалилось несколько человек, принеся с собой облако омерзительной вони. Впереди был Черный Хью.
Шилес не видела его так близко с самого детства, пока Хью осматривал домик, она сидела и удивлялась тому, как он похож на покойного вождя и Рагналла. У него было такое же квадратное лицо, крепко сбитая фигура и властность в манере держаться. Однако что-то мрачное и зловещее сквозило в мутном взгляде его голубых глаз. И вождь, и Рагналл были крутыми мужиками, но в них отсутствовал этот налет порочности.
— Где они? — требовательно спросил Хью.
За загородкой недовольно замычала корова, когда один из бойцов пнул ее и начал ворошить мечом сено.
— Если буренка лишится молока, ты мне ответишь, — предупредила Тирлаг.
— Остальная троица должна быть где-то поблизости, если ты тут. — Хью повернулся к Йену. — Почему бы тебе не избавить нас от лишних забот и не сказать, где мой племянник? Нам с Коннором нужно поговорить.
— Не сомневаюсь, ты уже знаешь, что Алекс живет у нас. — Йен развалился и принялся раскачиваться на стуле, как будто они обсуждали, хорошо ли клюет рыба. — А вот Коннора и Дункана я в глаза не видел.
— Я спрашиваю себя, с чего бы это Йен Макдональд приперся к старухе? — Он кивнул головой в сторону Тирлаг. — На ум приходит единственный ответ — ни с чего. Так что я думаю, раз ты здесь, значит, остальные хоронятся поблизости.
Махнув рукой своим людям, Хью направился к двери.
— Пошли ребята, поищем их.
— Я пришел сюда с женой. — Йен положил руку на спинку ее стула. Когда Хью обернулся, тихо добавил: — Женские проблемы, ну, ты понимаешь.
Тот окинул Шилес взглядом с головы до ног, и ей показалось, будто он видит все, что у нее под платьем.
— По-моему, барышня выглядит отлично.
— У нее все в полном порядке, — встряла Тирлаг, и головы повернулись к ней.