Дети лампы. Книга 2. Джинн в вавилонском подземелье - Филип Керр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Невозможно, — сказал Изаак. — Ты сам не знаешь, что говоришь. Во-первых, местоположение дворца — тайна. Известно лишь, что он находится в Вавилоне, а где именно — никто толком не знает. Во-вторых, дворец тщательно охраняется. И система охраны ведома одной только Айше.
Джон с надеждой посмотрел на Нимрода:
— Что же делать, Нимрод? Мы не можем оста вить ее там.
— Я крайне, крайне сожалею о том, что случилось, — сказал Изаак. — Но сейчас вы и вправду ничего не сделаете. Вам не одолеть самую могущественную джинн на земле. Объясните ему, Нимрод.
— Все так, Джон, — сказал Нимрод. — Синие джинн словно атомные бомбы. Каждая следующая можнее предыдущей. Айша, может, и похожа на старую перечницу, но победить ее невозможно, поверь. Она сильнее нас всех вместе взятых.
— Что-то наверняка можно сделать, — настаивал Джон. — Вдруг господин Ракшас придумает? Он много знает о Синей джинн. Намного больше, чем написал в своей книге, это точно.
— Не исключено, — кивнул Нимрод. — У него может найтись хороший совет.
— Тогда не будем терять времени! — Джон направился к двери.
— А со мной как? — подал голос Изаак.
— Что — с тобой как? — нахмурился Джон.
— Если вы меня не простите, мне придется остаться здесь до конца жизни.
Джон поглядел на дядю. Тот пожал плечами.
— Тебе решать, Джон, — сказал Нимрод. — Ты близнец Филиппы, ее самый близкий родственник. Если ты хочешь отомстить Изааку за сестру, то весь наш клан, все мариды будут обязаны мстить ему от твоего имени. У джинн это называется виндикта. Если ты решишь вступить на этот путь, по выходе из убежища я скажу тебе, какие слова нужно, произнести для виндикты. В этом случае бедняга Изаак останется здесь, в доме Кафура, на веки вечные. Но, повторяю, решать тебе.
— Давай-ка разберемся, — сказал Джон. — Мне не разрешают использовать джинн-силу против него пока мы находимся в этом здании, верно? — Нимрод кивнул. — Но я могу произнести виндикту против него, когда мы выберемся наружу? Так, что ли?
Нимрод снова кивнул. Изаак с надеждой смотрел на Джона.
Джон все еще очень злился на Изаака. Но пожелать ему вечной мести он бы не осмелился С другой стороны, не оставлять же преступление Изаака безнаказанным! Джон колебался. Жаль, Филиппы нет рядом. Она-то с подобными задачками справляется куда лучше. И пока сын Лейлы Гонт раздумывал, как должен поступить в этом случае джинн, сын Эдварда Гонта поступил вполне по-человечески. Со всего размаха Джон двинул Изааку кулаком в лицо. Парень взвыл и упал на пол. Из носа у него пошла кровь.
— Я прощаю тебя, Изаак, — сказал Джон. — Но это не должно повториться. Иначе тебе будет намного больнее.
Изаак заплакал.
— Это не повторится, — сказал он. — Клянусь.
— Пошли отсюда, — сказал Джон Нимроду. — Пошли, пока я не передумал. Иначе я снова дам ему в морду.
В Берлине, в шикарной гостинице «Адлон», господин Ракшас и Джалобин терпеливо слушали рассказ Нимрода и Джона о том, как Айша утащила Филиппу в свой тайный дворец в Вавилоне.
— Похитить ребенка! — воскликнул Джалобин. — Какая бесчеловечность!
— Ваш комментарий вряд ли уместен, — сказал Нимрод однорукому дворецкому. — Поскольку Айша — не человек, да и Филиппа на самом деле не из людской породы, человечность тут совсем ни при чем.
— А то вы не поняли, что я имею в виду? — возмутился Джалобин. — Сэр.
— Простите, Джалобин. Вы, разумеется, совершенно правы. Действия Айши бесчеловечны, это подходящее слово.
— Я все готов отдать за этого ребенка… — Джалобин достал большой носовой платок и промокнул выступившие на глазах слезы.
Алан и Нил, стараясь утешить Джона, лизали ему руки. Мальчик нервно теребил собачьи уши.
— Где хоть находится этот ваш Вавилон? — спросил он.
— В Ираке, — ответил Нимрод.
— Чтоб мне провалиться! — Джалобин даже охнул. — Повезло так повезло…
Джон вздохнул. Ирак, вероятно, одна из самых опасных стран в мире. Сама мысль о путешествии в Ирак казалась совершенно безрассудной. Как вызволить кого-то из страны, где опасности грозят всем и каждому? А если к этим опасностям добавятся заклятия, наложенные джинн? Самой могущественной джинн на земле? Но если Филиппа действительно там, то он, Джон, тоже должен быть там. Тут вариантов нет. По крайней мере, в Ираке жарко, и там много пустынь. Так что свою джинн-силу он там применить сможет. Интересно, Ирак таит особые опасности для таких, как он? Для джинн?
— Значит, мы все отправляемся в Ирак, — твердо сказал Джон.
Господин Ракшас покачал головой.
— Иногда, — сказал он, поглаживая бороду, что всегда было признаком глубокой задумчивости, — чтобы добраться до цели, нужно двигаться ровно в обратном направлении. Вавилон расположен к юго-востоку отсюда, но будет превеликой глупостью двигаться напрямик. Сначала надо побывать далеко на западе. И попасть в Ирак через Ниневию.
— Пожалуйста, господин Ракшас, — взмолился Джон, — объясните, что вы имеете в виду?
— Только одно. Прежде чем мы найдем нашего потерянного ягненка, нам придется найти паршивую овцу. — Господин Ракшас все гладил и гладил свою длинную белую бороду, теперь уже обеими руками. — Нам придется поговорить с Макриби, — сказал он Нимроду.
— Вирджил Макриби — жулик и шарлатан, — сказал Нимрод.
— Несомненно, — мягко улыбнувшись, согласился господин Ракшас. — Но иногда даже жулик и шарлатан может подсказать, где сесть на последний автобус, который отвезет тебя в родные Палестины. Кроме того, никто из мундусян не ведает о различных таинствах джинн больше, чем Вирджил Макриби.
— Вирджил Макриби — вроде современного царя Соломона, — пояснил Нимрод для Джона. — Поэтому он очень опасен. Для мундусян.
— Поэтому с ним и стоит поговорить. Вирджил Макриби посвятил всю свою жизнь изучению джинн, это чистая правда. Я слышал, он прочитал все книги, находившиеся в закрытом доступе в Британском музее и библиотеке Ватикана.
— А некоторые попросту украл, — вставил Нимрод.
— Теперь его коллекция магических книг — лучшая в мире. Еще лучше, чем моя собственная, — признал господин Ракшас.
— В этом вы, бесспорно, правы. — Нимрод раскурил большую сигару и выдул кольцо дыма, напоминавшее по форме долларовую купюру. — Конечно, он не будет помогать нам задаром. А я, положа руку на сердце, скажу, что это последний на свете человек, чьи три желания мне хотелось бы выполнять. Он подлый обманщик, настоящий злодей.
— Можно подарить ему книгу для коллекции, — предложил господин Ракшас.
— Я, наверно, мог бы отдать ему «Копилку Соломона». Весьма редкая книга.
Господин Ракшас покачал головой:
— Редкая? Да. Интересная? Порой. Полезная? Нет. Во всяком случае, для такого человека, как Вирджил Макриби. Нет, Нимрод, я полагаю, что он способен клюнуть только на одну книгу. На «Метамагию». И, по странному стечению обстоятельств, она как раз у меня в лампе.