Весна в Нью-Йорке - Джоанна Беррингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А зачем ждать до завтра? Пойдем до твоего дома пешком, – предложил Стив. – И прогуляемся, и пирожные в энергию трансформируются. Отсюда примерно час ходьбы.
– Отличная идея, – согласилась Эллин. Они расплатились и вышли из кафе. Ночь выдалась теплая, и неспешно идти по улицам было приятно. Когда до дома оставалось чуть больше ста шагов, Эллин услышала, как кто-то зовет ее по имени. Она оглянулась и обомлела. Из черного «форда» выходил Гарольд.
Этого еще не хватало, испугалась она. Сейчас устроит сцену при Стиве.
Она повернулась к фотографу и сказала:
– Видишь, там мой знакомый... Мне нужно сказать ему пару слов. Подожди здесь, ладно?
Не дожидаясь, пока Стив начнет задавать вопросы, Эллин быстрым шагом подошла к мужу.
– Может быть, поговорим без свидетелей, в машине? – умоляюще попросила она.
– Как захочешь. – Он открыл перед ней переднюю дверцу автомобиля, а сам сел за руль.
В салоне «форда» было темно и пахло алкоголем.
– Ты нашла деньги? – перешел сразу к делу Гарольд.
– К сожалению, нет, но это вопрос времени. Через пару-тройку дней я обязательно...
– Прости, я не расслышал, – начал распаляться мужчина. – Ты сказала, что не нашла денег?
– Пока нет, но... – забормотала Эллин, от страха вжимаясь в сиденье.
Однако Гарольд не стал слушать никаких объяснений. Он вырвал из ее рук сумочку и беспардонно начал в ней рыться, словно ожидая обнаружить чек на нужную сумму.
– Я же ясно сказал: через пять дней! – рычал он, выбрасывая на пол ключи, помаду, зеркальце...
Вдруг его рука наткнулась на какой-то прямоугольный предмет. Он достал его и едва не задохнулся от злости. На ладони лежал диктофон.
– Вот что ты задумала! – Гарольд грубо схватил жену за волосы, пригибая ее голову к коленям. – Решила записать наш разговор и сдать меня в полицию?
– Пожалуйста, отпусти... Ты пьян и не так все понял. Я всегда ношу с собой диктофон... это моя работа. Он не был включен... – объясняла Эллин, безуспешно пытаясь освободиться от железной хватки мужа.
– Решила меня провести, – не унимался тот, – но со мной такие фокусы не проходят!
Неожиданно Эллин почувствовала, как его рука выпустила ее волосы. Она подняла голову и увидела, что к ним приближается Стив.
– Сиди молча, – пригрозил Гарольд. – Иначе твоему дружку тоже достанется.
Фотограф, подойдя к машине, заглянул внутрь.
– Ты в порядке? – спросил он Эллин. Она торопливо кивнула и попыталась его успокоить:
– Все хорошо, просто мы давно не виделись и нужно многое сказать друг другу. Наверное, не стоит меня ждать, иди домой...
Стив внимательно посмотрел на молодую женщину. Света уличного фонаря было достаточно, чтобы увидеть: Эллин совсем не в порядке. Волосы растрепаны, от былой прически не осталось и следа, а она чем-то расстроена и не хочет, чтобы он вмешивался.
– Ты слышал, что тебе сказали? – встрял в разговор человек за рулем. – Иди домой!
– Да, конечно. – С этими словами Сжив решительно открыл дверцу автомобиля и, взяв Эллин за руку, помог ей выйти. – Я не оставлю тебя с ним. Поговорите завтра, когда он проспится.
– Эй, ты, не лезь не в свое дело! – Мужчина, сидевший на месте водителя, вылез из машины и теперь наступал на фотографа. – Или хочешь проблем?
– Гарольд, не надо, прошу тебя! Я найду деньги, обещаю! – стала его умолять молодая женщина.
– Гарольд? – переспросил Стив. – Так это твой муж? И о каких деньгах ты говоришь?
– Я же сказал, не лезь не в свое дело! – рассвирепел мужчина, размахнулся и попытался проучить непонятливого незнакомца.
Удар пришелся бы в левую скулу, но Стив вовремя увернулся, и кулак прошел по касательной. В следующую секунду фотограф попытался ухватить нападающего за рубашку, чтобы повалить на землю, однако Гарольд неожиданно шустро отпрыгнул и в два счета оказался у «форда». Просунув руку в окно, он нашарил на заднем сиденье бейсбольную биту и стал надвигаться, угрожающе размахивая ею.
– Пожалуйста, нет! – закричала Эллин.
– Уходи немедленно, – успел произнести Стив, после чего удар страшной силы обрушился на него.
Фотограф упал, однако озверевшему Гарольду этого показалось мало. Он вновь замахнулся, но Эллин повисла на его руке. Она кричала, умоляла остановиться, обещала найти деньги завтра же, лишь бы не причиняли вреда ее другу.
Гарольд с силой оттолкнул ее. Молодая женщина, отлетев на пару шагов, упала, ударившись затылком об асфальт, и потеряла сознание...
Когда она очнулась, кто-то стоял над ней, давая нюхать нашатырь. Эллин застонала и снова закрыла глаза. Голова гудела, немного поташнивало.
– Может быть сотрясение мозга, – услышала она незнакомый голос. – Будем госпитализировать.
Это же обо мне говорят, догадалась молодая женщина. Да-да, ведь завязалась драка, а потом я упала... и ничего не помню. Наверное, кто-то из прохожих вызвал «скорую помощь».
Она села и огляделась вокруг. Оказалось, ее уже успели положить на носилки. Так сколько же времени она была без сознания? Чуть поодаль люди в медицинской одежде заносили Стива в санитарную машину.
– Что с ним? Куда его везут? – встревоженно спросила она у стоящего рядом человека.
– Он без сознания, его отправляют в больницу. И вам тоже лучше поехать с нами, – ответил ей мужчина.
– Нет, это исключено. Я нормально себя чувствую и никуда не поеду...
Эллин осторожно встала на ноги. Затем дотронулась до затылка и тут же поморщилась от боли. Под волосами была свежая ссадина.
Медик попытался убедить ее отправиться в больницу, утверждая, что следует провести обследование, но она наотрез отказалась разговаривать на эту тему.
Тут же стояла полицейская машина с работающим на крыше маячком. Страж закона осматривал салон «форда». Эллин подошла к нему.
– Его поймали? – спросила она.
– Кого? Того типа, который решил, что он крутой бейсболист? Да, и уже увезли.
– Это мой муж. Когда завязалась драка, я была рядом.
– Вам придется проехать с нами в участок, дать показания, – ответил полицейский.
– Конечно.
Эллин наблюдала, как мужчина в форме работает, и вдруг припомнила, что лишилась сумочки.
– Там, на полу, должны лежать ключи от моей квартиры. Могу я их взять? – обратилась она к нему.
Полицейский посветил внизу фонариком и обнаружил искомое под водительским креслом. Связка зацепилась за что-то, и вместе с ключами мужчина выудил расческу для волос.
– Тоже ваша? – кивнул он на находку.