Ганнибал. Кровавые поля - Бен Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты можешь взять нас с собой? Клянусь, ты получишь достойную награду. Как тебе кошелек с серебром?
– Зачем мне серебро? – проворчал мальчишка. – Здесь от него никакой пользы.
– А как насчет такого копья? – спросил Ганнон и приподнял в воздух свое копье. – С ним можно охотиться.
Мальчик нахмурился.
– Может быть. Но стрелы были бы лучше.
– Ты получишь стрелы, – обещал Ганнон. – Столько, сколько захочешь.
Впервые на губах мальчишки появилась улыбка.
– Правда?
– Клянусь могилой матери.
Ответа не последовало. Ганнон дал мальчишке подумать.
– Могу я подойти ближе? – наконец спросил он.
– Только ты. А жестокий пусть остается на месте.
Сафон, который совсем плохо знал латынь, никак не отреагировал. Ганнон скрыл свое удивление.
– Подожди меня здесь, – сказал он брату и двинулся к лодке.
Когда их разделяло двадцать шагов, мальчик жестом показал, что ему следует остановиться.
Ганнон повиновался.
– Меня зовут Ганнон. А как твое имя?
– Сенти. Но чаще всего меня называют «мальчик».
Карфагенянин почувствовал, что жизнь этого мальчишки намного труднее, чем была у него в доме Квинта.
– Я буду называть тебя Сенти, если ты не против.
Мальчик кивнул.
– Покажи копье.
Ганнон выставил копье перед собой, держа его обеими руками.
– Им можно наносить удары и делать выпады. Можно использовать для рыбной ловли или во время охоты на оленя.
Сенти с жадностью посмотрел на копье.
– Дай мне его. Древком вперед.
Не обращая внимания на недовольное шипение Сафона, Ганнон подошел к лодке и протянул мальчику копье. Его совершенно не удивило, когда Сенти вырвал его и тут же направил острием в лицо Ганнона. Тем не менее, внутри у юноши все сжалось от страха.
– Сейчас я могу тебя убить. – Копье слегка переместилось вперед. – И твой друг не сумеет мне помешать. Я успею уплыть, прежде чем он приблизится ко мне.
– Верно, – сказал Ганнон, оставаясь на прежнем месте. Он заставил себя думать о том, что скажет Ганнибал, когда он приведет к нему проводника. – Но если ты так поступишь, то не получишь обещанных стрел.
– Я хочу не меньше двух сотен.
– Хорошо.
– И дюжину копий, – быстро добавил Сенти.
– Если ты сможешь вывести отсюда армию моего командира, то получишь все.
Наступила короткая пауза. Однако Сенти так и не дал своего согласия, и Ганнона это беспокоило.
– Ты хочешь еще что-то?
– Говорят, твое войско сопровождают огромные звери. Существа, которые выше дома, с длинными носами и длинными белыми зубами.
– Слоны, – сказал Ганнон.
– Сло-ны, – с благоговением повторил Сенти.
Карфагенянина наполнила радость. Он уже не сомневался, что сможет завоевать доверие мальчика.
– Верно. К сожалению, у нас остался только один. Ты хотел бы посмотреть на него вблизи? Его зовут Сура.
Мальчик с сомнением посмотрел на Ганнона.
– А это не опасно?
– Слон опасен только после того, как его хозяин отдает приказ об атаке. А в остальное время они совершенно безобидные.
– Ты покажешь мне сло-на?
– И даже больше. Если ты захочешь, то сможешь покормить Суру. Особенно он любит фрукты.
Сенти выглядел пораженным.
– Так мы договорились? – Ганнон протянул ему правую руку.
Сенти ее не взял.
– Ты останешься со мной?
– Я буду рядом все время, что ты проведешь с нами, – обещал Ганнон. – И пусть меня накажут, если я не выполню свое обещание.
Глаза Сенти сверкнули.
– Я могу наказать тебя. Твоим собственным копьем!
Ганнон распахнул тунику, обнажив грудь.
– Ты можешь сделать это прямо сейчас.
Теперь Сенти выглядел удовлетворенным и протянул молодому человеку грязную ладошку.
– Договорились.
Ганнон улыбнулся, и они пожали друг другу руки. Сенти еще не вывел их на твердую землю, но он это обязательно сделает. И тогда их страдания подойдут к концу. Цена в две сотни стрел и дюжину копий, а также возможность покормить Суру – это гораздо дешевле, чем мог представить себе Ганнон. Он не сомневался, что произведет впечатление не только на Сафона, но и на Ганнибала.
– Ты слышал про быка, который вчера сбежал из Форума Боариум[6]? – спросил Калатин.
Наступил вечер, и они покончили со всеми своими обязанностями. Их товарищи отправились на поиски вина, оставив друзей вдвоем в палатке.
– Нет. Они постоянно сбегают из загонов. Раб забыл задвинуть засов, и ворота открылись, – небрежно бросил Квинт. – Я видел, как такое случалось в Капуе.
– Не имеет значения, как именно животное выбралось наружу. Важно, что бык сделал потом. По неизвестной причине он побежал вверх по лестнице на внешней стороне трехэтажной ценакулы.
Квинт сел на одеяле.
– Что?
– Ты меня слышал, – сказал Калатин, довольный, что сумел, наконец, завладеть вниманием друга.
– Кто тебе рассказал?
– Знакомый из другого отряда, который разговаривал с одним из гонцов из Рима, прибывших вчера. Судя по всему, обезумевший зверь забрался на самый верх здания! Жители дома начали кричать от ужаса, что привело его в еще большую ярость. Он перепрыгнул через перила на улицу и задавил до смерти ребенка.
– Боги, – пробормотал Квинт, представив кровавую сцену.
– Я бы не возражал, если бы случилось только это, – мрачно продолжал Калатин, – но список печальных событий только начинается. В тот же день в святилище на овощном рынке ударила молния; в небе, среди грозовых туч, люди видели призрачные очертания кораблей. И еще: ворон спустился на храм Юноны и устроился на священном ложе.
– И гонец все видел собственными глазами? – спросил Квинт, думая о том, как его отец презирает такие истории. – Или он это слышал от кузена чьей-то тетки?
Калатин бросил на него уничижительный взгляд.
– Множество людей стали свидетелями того, как бык бросился с балкона, тут всё правда без всяких сомнений. Гонец сам видел молнию, ударившую в храм, и корабли на небе.