Алхимия любви - Ника Ёрш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Имение стояло на ушах, проснувшись среди ночи, как от кошмара.
Мистер Эйсби, привыкший планировать каждый новый день заранее, пребывал в растерянности и некотором расстройстве. Прием новых хозяев заметно выбивался из приличий и правил.
А вот женская часть прислуги была настроена совсем иначе.
– И что потом? – услышал мистер Эйсби, приближаясь к кухне. Голос младшей горничной выдавал крайнюю степень волнения. – Что он там увидел?
– Оказалось, это молодые хозяева! – восторженно ответила вторая горничная. – Их машина сломалась на подъезде к имению. Рикона со Стэном послали оттолкнуть авто к обочине, чтоб не стояло посреди дороги.
– И что ж они, шли под дождем? – спросила миссис Моес.
– Он нес ее на руках! – отозвалась Лина – племянница мистера Эйсби, временно нанятая младшей горничной буквально на днях, как только стало известно о приезде хозяев. – Это было так трогательно! Так романтично!
– И мокро, – фыркнула старшая горничная. – С них вода текла ручьем. Рикон должен привезти багаж из сломанной машины.
– Как же они без одежды? – поразилась кухарка.
– Закрылись в гостиной наедине, – хихикнула Лина, – укутались в пледы и ужинают. Даже от помощи дяди за столом отказались.
– Молодость, – умиленно проворковала кухарка. – А сам-то хорош?
– Очень даже! – Старшая горничная причмокнула губами. – Хоть и в грязи весь перепачкался, но нес мисс Сабину и даже не запыхался. И глазища как омуты! Была б я на десять лет моложе…
– На десять! – расхохоталась кухарка. – Скидывай все двадцать! Тогда в самый раз была бы.
– На себя посмотри! Сколько тебе сейчас?..
Мистер Эйсби, стоявший все время разговора в дверях, но оставшийся незамеченным, больше был не в силах молчать.
– Что здесь происходит? – вспылил он. – У вас что, работы нет, кроме как чесать языками?!
Женщины тут же умолкли и суетливо разбежались кто куда, плохо изображая раскаяние.
Лишь кухарка, оставшаяся на кухне, хитро улыбнулась и спросила у мистера Эйсби:
– Так что, правда он ее на руках принес?
Он сурово посмотрел на женщину, но она продолжала глазеть, даже не моргая, и явно не собиралась пугаться.
– Правда, – сдался мистер Эйсби.
– И через порог дома перенес?
– И через порог.
– Надо же! Как все предки Кейнов! – Кухарка сняла с себя передник и, аккуратно его сложив, спросила: – Может, тогда правда между ними искра была? Иначе с чего такой скоропалительный брак? Миссис Хьюз и сама знает, каково это…
– Миссис Моес! – взмолился дворецкий. – И вы туда же! Знаете что? Идите спать.
– Вот и пойду.
Она продолжала улыбаться, когда выходила из кухни. Однако задержавшись рядом с мистером Эйсби, женщина попросила:
– А вы передавайте привет супруге, Уоррен, пусть забегает к нам завтра на чай. Я приготовлю пирог с черникой.
– У нее работа в городе.
– Так после работы! Сейчас любые руки в имении не помешают, вы же понимаете. Заодно и повидаемся.
Прекрасно понимая, что его жена и сама примчится, он лишь кивнул. Без того уже несколько дней в пригороде, да и в самом Белфорте, только и разговоров, что о поспешном замужестве мисс Сабины Хьюз.
«Что? Как? Где? Почему? Зачем?» – слышалось со всех углов.
Будто других забот у людей нет!
Сердито мотнув головой, мистер Эйсби отправился на улицу, собираясь встретить водителя и конюха, отправившихся за багажом молодых. Больше делать пока нечего, ведь от его помощи во время ужина супруги отказались, попросив лишь принести теплых покрывал и свежий номер «Известий Белфорта».
О местной газете он до этого упомянул сам – ведь именно из нее все вокруг узнали о бракосочетании Сабины Хьюз с неким Вольтом Краспером. Еще пока они шли к дому, мистер Эйсби вспомнил трогательные слова, прочитанные в «Известиях»: сирт Хьюз поздравлял молодоженов и желал здравия на долгие лета…
Вскоре Рикон со Стэном доставили багаж новых хозяев и подняли его в их спальню. От услуг камердинера и горничной молодожены вновь отказались, поблагодарили всех за работу и пожелали спокойной ночи.
Молодую хозяйку мистер Краспер вновь пронес на руках до самой спальни, что не укрылось от зорких глаз горничных.
Мистер Эйсби, наблюдая за всем этим, лишь покачал головой, понимая: уже к обеду следующего дня весь Белфорт вновь будет гудеть как улей, ожидая подробностей из жизни дочери сирта Хьюза.
Но особенно его волновала одна-единственная пчелка – миссис Эйсби. Вот уж кто не даст ему покоя, пока не узнает, как все было на самом деле.
* * *
– Я первая в ванную! – сказала Сабина, стоило им оказаться в спальне наедине. – Это та дверь.
Вольт посмотрел на указательный пальчик перед своим носом, на демонстративно вытянутую вперед больную ногу и покорно отнес жену к ванной.
– Спинку потереть? – спросил он, прекрасно понимая, что разозлит ее.
– А как же без этого? – Сабина мило улыбнулась. – Все себе потри, когда твоя очередь придет. А то от тебя пахнет!
Она завозилась в его руках, и Вольт осторожно поставил ее на пол.
– И все же зови, если что! Вдруг передумаешь.
Взгляд Сабины был красноречивее любых ругательств: не позовет.
Дверь за ней закрылась, и Вольт отвернулся, качая головой. Он отчего-то не мог прекратить дразнить блондинистую гордячку, хотя прекрасно понимал, что это ее лишь отталкивает.
Стоило задуматься о том, как подружиться с Сабиной, но каждый раз, когда она смотрела своими огромными зелеными глазищами, что-то щелкало в его мозгах, подталкивая к глупым поступкам.
Тряхнув головой, он с интересом осмотрел квадратную комнату, в которой им полагалось проводить неприлично много времени наедине. Вольт пришел к выводу, что спальня выглядит весьма неплохо. Он никогда не был прихотлив к условиям проживания, однако наличие двух больших окон и огромной кровати у стены напротив его очень порадовало. Вольт любил свежий воздух, много света и хорошо высыпаться.
Также здесь была и другая мебель: два больших гардероба, комод и письменный стол с кожаным креслом.
– Очень недурно, – проговорил Вольт, стаскивая с себя дубовые брюки, пересушенные Сабиной с помощью магии. Почти тут же на его губах появилась ухмылка от накативших воспоминаний.
Это происходило всего час назад. Перед глазами всплывали картинки: гостиная, камин, треск огня и газета. Он и жена. Наедине.
Вольт тогда попросил дворецкого, мистера Эйсби, заняться доставкой багажа, а горничную – выдать им несколько покрывал и принести немного еды в качестве позднего ужина. Как только все скрылись, Сабина горестно спросила: