Книги онлайн и без регистрации » Романы » Спичка - Сьюзен Элизабет Филлипс

Спичка - Сьюзен Элизабет Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 140
Перейти на страницу:

Сюзанна почему-то представляла себе, что Сэм живет в маленькой холостяцкой квартире, и была очень удивлена, увидев, что он все еще живет со своей матерью. Их домик был одним из маленьких строении массового производства, выросших в Долине в конце пятидесятых годов, чтобы приютить работников, хлынувших в компанию «Локхид» после запуска Советами первого спутника. Фасад дома был забран зеленой алюминиевой обшивкой, боковины и задняя стенка отделаны когда-то белой, теперь же изрядно потемневшей от временя штукатуркой. Крышу покрывал толь, усыпанный мелким гравием. Он слабо поблескивал в лучах заходящего солнца.

— Света нет, — сказал Сэм, указав в направлении покосившегося гаража под чахлой пальмой. — Скорее всего Янк уехал.

— Он что, тоже здесь живет? — спросила Сюзанна, с каждой минутой нервничая все сильнее. Почему он не живет один? И о чем она будет разговаривать с его матерью?

— У Янка квартира на другом конце города. А мамочка с приятельницей пробудет в Лас-Вегасе еще пару недель. Весь дом в нашем распоряжении.

Это известие по крайней мере принесло некоторое облегчение. Она двинулась за ним к фасаду дома. Рядом с входной дверью располагалось длинное непрозрачное окно, замазка вокруг него расслоилась и потрескалась. Сэм отпер дверь и вошел внутрь. Следуя за ним по пятам, она переступила порог и сразу же очутилась в жилой комнате. У Сюзанны перехватило дыхание.

Декор мог служить монументом дурному вкусу. Пол покрывала отвратительного золотистого цвета шерстяная циновка. Аквариум, наполненный поблескивающим гравием, стоял рядом с испанской софой, обитой красным бархатом и отделанной темным деревом, из которой торчали латунные головки гвоздей, Сэм щелкнул настенным выключателем, и зажглась лампа, сделанная в виде птичьей клетки, наполненной пластиковыми филодендронами. Рядом, по-видимому, на самом почетном месте, висел портрет Элвиса Пресли в полный рост: он был наряжен в один из своих лас-вегасских костюмов из белоснежного атласа и сжимал в унизанных перстнями пальцах микрофон.

Сюзанна посмотрела на Сэма, ожидая, что тот скажет. Он ответил воинственным взглядом, ожидая ее комментариев. Ее тронули вызывающее выражение его глаз и упрямо сжатые челюсти. Сюзанне захотелось подойти к нему, положить голову на плечо и сказать, что она все понимает. Человеку, одержимому такой страстью к элегантным конструкциям, наверняка невыносимо жить в подобном месте.

Она попросила разрешения воспользоваться ванной. Кафельные плитки мандаринового цвета украшали переводные картинки с изображениями толстых рыб. Она сняла свои порванные чулки и сунула их в пластиковое ведро для мусора. Ее внимание привлек еще один портрет Элвиса несколько меньшего размера, выполненный на черном бархате и висевший на задней стене туалета. По его нижней стороне шла яркая надпись: LOVE ME TENDER[7], но несколько букв стерлось и надпись читалась как LOVE ME TEN[8]. He один раз, подумала она, избегая смотреть на свое отражение в зеркале. Люби меня не единожды и не дважды. Люби меня десятикратно.

Сэм сидел на кухне. Он предложил ей банку кока-колы и пару золотистых босоножек с пластиковыми маргаритками на верху ремней.

— Это моей матери, — пояснил он. — Она не станет возражать.

Сюзанна сунула ноги в босоножки, но от кока-колы вежливо отказалась. Некоторое время он изучающе смотрел на нее, затем взял ее волосы со щеки и сжал их в кулаке. От его близости у нее закружилась голова, чувство было такое, словно она мчится к краю обрыва.

— У тебя такие прекрасные волосы, — прошептал Сэм.

Он провел пальцем по ее губам. Ее дыхание участилось. В его глазах как будто сияли светлячки, которых она однажды в детстве наловила в кувшин. Когда Сюзанна отвернулась, Пейджи открыла крышку и вытряхнула светлячков на землю, затем раздавила их подошвами тапочек, и они остались желтыми фосфоресцирующими черточками в траве. Потом Пейджи плакала так сильно, что Сюзанне казалось, она вообще никогда не остановится.

Выражение глаз Сэма подсказало Сюзанне, что он жаждет ее, и по всему ее телу разлилось ощущение свободы и раскованности, словно она выпила слишком много вина. В этот день она столько всего пережила, так много перечувствовала! Ей захотелось осуществить все свои фантазии, но она боялась. Это был заключительный шаг ее эмансипации, и она еще не была к нему готова.

Резко отпрянув от Сэма, Сюзанна вернулась в гостиную. Со стены на нее смотрел Элвис с нежными глазами и угрюмым лицом. Любила ли она Сэма десятикратно? — пришла ей в голову безумная мысль. Сюзанна уже и не знала, что означает любовь. Было ли это любовью или простым желанием? Она любила своего отца — ну и посмотрите, что она сделала. Она делала вид, что любит Кэла, и это привело к катастрофе. А Сэм? Не сошла ли она с ума, поддавшись сексуальным фантазиям, разбуженным в ней этим авантюристом с желтыми глазами? Не отбросила ли все, что было ей привычно, ради секса?

— Пойдем со мной в гараж, — произнес он сзади. Резко обернувшись, Сюзанна увидела, что Сэм стоит в проходе между кухней и гостиной.

— Хочу, чтобы ты глянула, над чем мы работаем, — пояснил он. — Теперь и ты будешь частью этого дела. Он повел ее к задней двери, не умолкая ни на минуту.

— Я говорил тебе, Сьюэи, что для нас все только начинается, так оно и вышло. За последнюю неделю я получил заказ на сорок плат от этого парня — его зовут Пинки, он из «З.Б.Электроникс». Целых сорок штук! И это только начало!

Как истинной дочери Джоэла Фальконера, ей было трудно вдохновиться таким небольшим количеством, но она попыталась ответить с энтузиазмом:

— Это просто чудесно.

Пересекая задний двор, она чувствовала, как пластиковые лепестки маргариток царапают ей пальцы. Сэм указал банкой кока-колы на гараж. Она изучающе посмотрела на его руку, сжимавшую банку. Это была рука рабочего человека. Ногти чистые, но подстрижены неровно, а большой палец обезображен рваным шрамом.

— Гаражи — просто удача для Долины. Билл Хьюлетт и Дэвид Паккард зачинали свою «Хьюлетт-Паккард» в одном из гаражей Пало-Альто, мы тоже собираемся основать нашу компанию в этом гараже. Сейчас половина всех парней из Хоумбру работает над своими проектами именно в гаражах. Помнишь Стива Возняка, того, что был на встрече в клубе Хоумбру? Я еще показывал его тебе.

— Это тот, что со своим приятелем делает компьютер на одной плате с каким-то фруктовым названием?

Утвердительно кивнув, Сэм остановился перед боковым входом в гараж.

— Они работают в гараже родителей Стива Джобса в Лос-Альтосе. Я слыхал, что миссис Джобс прямо сводит Воза с ума тем, что постоянно снует туда-сюда со своей стиральной машиной и сушилкой. — Ухмыльнувшись, Сэм отворил дверь. — А у Янка еще хуже.

Сюзанна не поняла, что он имеет в виду, пока не ступила внутрь гаража Гэмблов. Он был грубо поделен на два отделения. В заднем находились полки с электронным оборудованием, длинный освещенный верстак и выцветшая софа в цветочек. Передняя часть гаража была отделана светлыми панелями. Сюзанна прошла через узкую дверь, вырезанную в панелях, и увидела бутыль с шампунем, парикмахерское кресло и несколько сушилок для волос. Там, где положено быть гаражной двери, стояла стенка, выложенная поблескивавшими золотом зеркальными изразцами.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 140
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?