Любовный дурман - Элизабет Хой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе лучше? Я дважды заглядывала, но ты спала. Я приготовила чай.
Чай оказался без молока и без сахара, но Элисон с наслаждением его выпила.
– Доктор скоро придет, – сообщила Джамилия. – Он весь вечер ждал, пока ты проснешься, и печалился, что тебе пришлось идти по пустыне под палящим солнцем. Омар поел и пошел в Сиди. Утром он доберется до гаража, и они пришлют большой трактор.
– Надеюсь, он зайдет в больницу и ко мне домой, чтобы сообщить, что с нами все в порядке?
– Конечно. Доктор написал своему другу из больницы письмо.
«А я оказалась дурой, которая только все испортила», – с горечью подумала Элисон. Почему ей не пришло в голову сначала пойти в гараж за трактором? Джамилия оставила вход в палатку открытым, и она наполнилась душистым ночным воздухом. Элисон видела треугольник темно-синего неба, усыпанный огромными звездами. Вдалеке заблеяла коза и залаяла собака. Потом опять наступила тишина, загадочная тишина Сахары. Палатку наполнил запах еды и древесного дыма. Элисон поняла, что проголодалась. Приподнявшись на подушках, она увидела на ящике свою сумку, вытащила из нее расческу и зеркальце. Одного взгляда было достаточно. Обожженная солнцем кожа и покрасневшие глаза. А Джамилия сказала, что к ней придет Бретт. Элисон принялась расчесывать спутанные волосы и не видела, как он вошел в палатку. Бретт остановился рядом и принялся нежно гладить ее по голове.
– Твои прекрасные волосы, – мягко произнес он. – Как часто я мечтал обвить локон вокруг пальца! В свете лампы они цвета осеннего золота.
Элисон изумленно уставилась на него. Может, у нее начались галлюцинации? Все это было слишком похоже на красивый сон.
Бретт присел рядом и взял Элисон за руку, считая пульс. Она почувствовала, как он сразу же участился, и встретилась с сочувственным взглядом Бретта.
– Неудивительно, ведь ты сидишь так близко, – прошептала Элисон. Лицо Бретта стало суровым. Прекрасный сон исчез. – Бретт, неужели ты не знаешь, что делаешь со мной?
– Я пытался этого не знать.
– Но почему, Бретт, почему? – Элисон отвернулась, не желая слышать ответ, который уже знала. – Что-то случилось в прошлом июне?
– В том прекрасном июне.
– Когда ты меня бросил.
– Потому что мне нечего было тебе предложить.
– Ты не мог предложить мне любовь, только дружбу. А когда понял, что зашел слишком далеко, то отнял и ее, – сдавленным голосом проговорила Элисон.
– Все было не совсем так. Посмотри на меня, Элисон!
Слезы обжигали ее щеки.
– Я выгляжу так ужасно! Солнце сожгло мне лицо, и у меня болят глаза.
– Ничего, слезы им помогут. – Бретт мягко рассмеялся и обнял ее. – Я дам тебе что-нибудь от солнечных ожогов.
– И погладишь по голове, чтобы меня утешить! – с горечью вскричала Элисон.
Бретт обнял ее крепче.
– В ночь танцев в Сент-Клер… – начал он.
– Когда ты увидел, как я поцеловала Саймона Фрэйна, – перебила его Элисон.
– Да, тот дружеский поцелуй для Саймона. Естественно, я почувствовал ревность. Но ушел я не поэтому, так и не послав тебе записку с извинениями. Понимаешь, я вдруг понял, что ты и так хорошо провела время. И я знал, что, если мы поженимся, я не смогу часто дарить тебе такие вечера, ведь мне придется работать всю неделю за деньги, на которые невозможно содержать дом.. Разве ты не видела, что происходило с другими молодыми семьями? Жене приходилось выходить на работу, чтобы они могли свести концы с концами. Я не хотел такой судьбы для тебя и наших детей. А иного я предложить тебе просто не мог.
– Мог, мне было бы все равно.
– Я надеялся, что если исчезну из твоей жизни, то ты найдешь себе более достойного мужа, который тебя обеспечит.
Все это объяснение было таким простым и логичным, совсем в духе Бретта!
– Мне не нужен был муж, который бы меня обеспечивал! – вскричала Элисон. – Мне нужен был ты. В моей жизни никогда не было другого мужчины и никогда не будет.
– Боже мой, Элисон, я не могу спорить с тобой, – пробормотал Бретт.
Когда они поцеловались, весь мир вокруг растворился в золотом тумане. Мысли Элисон спутались. Бретт все-таки любит ее! В глубине души она должна была это знать. Судьба привела ее в Сиди-Бу-Кеф, чтобы они снова встретились. Но когда Бретт отпустил ее, Элисон увидела, что его лицо встревожено.
– Милая, мне еще предстоит сдать экзамен. Я стал специалистом в области глазных болезней, и мои финансовые дела немного стабилизировались. Благодаря поддержке шейха мне удалось прилично скопить…
– Тогда чего же мы ждем?
Бретт задумчиво посмотрел на нее.
– Элисон, я приехал сюда, руководствуясь лишь материальными мотивами, но со временем полюбил эту страну. Шейх – хороший человек, желающий счастья своему народу. Мне бы хотелось ему помочь. И потом, я полюбил людей и их простой образ жизни. В современном мире так хочется отдохнуть где-нибудь в мирном оазисе Сахары.
– Ты хочешь здесь остаться? – с замиранием сердца спросила Элисон.
– Не насовсем, конечно. Но по крайней мере, до тех пор, пока не налажу эту систему обмена врачей. Для этого надо найти английских докторов и медсестер, которые согласились бы приехать сюда, как американцы приехали в Тунис.
– Мне кажется, это блестящая мысль, – поддержала его Элисон.
– Только все это время я по-прежнему буду находиться в группе неперспективных мужей.
Элисон протянула к нему руки:
– Боже, Бретт, ну сколько еще повторять, что мне нравятся неперспективные мужья, особенно если один из них позволит мне помочь ему!
– Значит, ты останешься в Сиди и будешь работать со мной?
– Столько, сколько потребуется.
На этот раз их поцелуй был полон страсти. Больше между ними не будет барьеров.
– Сколько времени мы потратили зря! – вздохнул Бретт.
– Нет, ты потратил, – поправила его Элисон.
– Но я все равно был прав. Наше чувство легко могло умереть, если бы я два года назад уговорил тебя выйти за меня замуж. Я хотел, чтобы у тебя появилась возможность оглядеться по сторонам, найти более достойного мужчину, чем я.
– Как этот негодяй Пол Эвертон?
Бретт смутился:
– Не думаю, что я всерьез ревновал к нему. Просто мне невыносимо было видеть, как этот подлец к тебе прикасается. Предупреждаю тебя, милая, я собственник. Больше никаких дружеских поцелуев ни с кем.
– И ни одного взгляда в сторону другого мужчины, – пообещала Элисон.
– Больше я тебя никуда не отпущу. На следующей неделе мы вместе вернемся в Лондон и поженимся.
Никаких «согласна?» или «как ты думаешь?». Бретт сам принял решение, и Элисон с радостью согласилась.