Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
After that, I also "removed" rectangular buttons with labels. Drawing one after the other options, every time, I removed something extra and, as a result, I left one right hand; her index finger pointed to the rectangle above it. I wrote "security system" in the rectangle, and in large letters "Absolute" below under the hand. I left the office to rest. The clock on the wall above the reception desk of Irina showed the beginning of the third; the lunch had already passed. Irina was talking with some guy. I walked past to the toilet and on the way back, asked her who it was.
— Это сотрудник фирмы, у которой мы ставим офис под охрану.
"He is an employee of the company that provides services security in our office."
— Ставим под охрану? — мне показалось странным, что мы пользуемся услугами другой фирмы для защиты своего офиса.
"Services security?" I found it strange that we use the services of another company to protect its office.
— Да, все в бизнес-центре заключили с ними договора на охрану офисов в нерабочее время. Этот парень проверил сигнализацию — плановая проверка.
"Yes, everyone located in the business center signed contracts with them for office security outside of business hours. This guy checked the alarm system — a routine check."
— И часто такие проверки бывают?
"How often such inspections occur?"
— Это первая проверка за год, что мы здесь.
"It’s the first checks for the year that we are here."
Я вернулась в кабинет Артура, посмотрела свои варианты, попробовала в последнем варианте заменить прямоугольник схематичным изображением дома, получилось хуже. Тогда я взяла чистый лист бумаги и еще раз прорисовала прямоугольник и под ним кисть правой руки так, словно она указывает на этот прямоугольник. В прямоугольнике крупным шрифтом я написала «Абсолют» и внизу под кистью руки добавила «охранные системы» в две строки шрифтом поменьше.
I went back to the office Arthur, looked at my sketches for the logo, tried to replace the rectangle on a schematic image of the house in the last version — it looked worse than it was. Then I took a blank sheet of paper and again drew a rectangle and under it the right hand of the man as if it points to this rectangle. I wrote in large print "Absolute" in the rectangle and added in two lines a smaller font "security system" under the hand.
Когда рисунок был готов, я отложила его в сторону. Мысли в моей голове текли беспорядочно: Долго ли еще мужчины будут на встрече за городом? Я уже соскучилась по Артуру. Хоть бы какую-нибудь конфету сейчас, есть хочется…
When the drawing was ready, I put it aside. Thoughts flowed randomly: how many time our men will be meeting outside the city? I miss Arthur. I'm hungry; some candy would now. ..
Я взяла свою сумку, поискала в ней и нашла леденец — как хорошо, что я такая запасливая. Развернула леденец и с наслаждением положила его в рот. Наверное, скоро и мужчины приедут. А пока я решила закончить рисунки сотрудников — там оставалось совсем немного работы.
I took my bag, searched it and found a peppermint candy — as well, I am thrifty. I unwrapped the bonbon and put it in my mouth with pleasure. Probably, soon the men will come back. Meanwhile, I decided to finish my outline for employees; it was quite a bit of work.
С готовыми рисунками я вышла к Ирине и сначала показала их ей.
I came to Irina with ready-made sketches and showed it to her first.
— У тебя талант, Александра. Я бы тоже так хотела рисовать. Ой, а я свой рисунок домой отнесла, он еще там.
"You've got a talent, Alexandra. I would want to draw so too. Oh, I took a figure with me home; it's still there."
— Он уже твой, я тебе его подарила. Домашним понравился?
"He's already yours; I gave it to you. Your loved ones liked it?"
— Да, они сказали, что очень похоже. Спасибо тебе.
"Yes, they said it's very similar. Thank you."
— Не за что. Пойду, отдам остальные рисунки.
"You are welcome. I'll go to give the rest of the drawings."
Я прошла по кабинетам, раздав мои рисунки коллегам. Для Егора оказалось сюрпризом то, что я нарисовала его и Василия, когда они работали в усадьбе за городом. Ребята оживились, каждому в офисе было интересно увидеть на рисунках себя и своих коллег. Началось «блуждание» по кабинетам, то тут, то там раздавался смех. Мои же мысли были далеко. Со мной происходило что-то странное. Хотя это были мои рисунки, я почти не слушала, что говорят ребята, и все ждала, когда же вернутся Артур с Максимом и Василием.
I went through rooms of the office, giving my drawings colleagues. For Yegor, was a surprise that I painted him and Vasily when they were in the manor outside of the city. Everyone from the office wanted to see his image and the images of his colleagues. The people began to go to rooms to visit each other; the sound of laughter was here and there. My thoughts were far away. Something strange happened to me. Although it was my pictures, I almost didn't listen to what they said guys, and waited, when Arthur with Maxim and Vasily will return.
Я услышала, как Ирина приветствует вернувшихся с объекта мужчин, и вышла к ним навстречу.
I had heard Irina welcomed returning from the object men, and came toward them.
— Мы сдали объект. — сказал Максим. — На выходные можем это отметить всей фирмой. Ирина, узнаешь, как у ребят с выходными, и надо определиться, где мы отмечать будем. Завтра к вечеру ответы должны быть готовы.
"We passed the