Любовь под луной - Сьюзен Дай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выйдя из ванной, Хейли остановилась в небольшом холле. Она уже успела заглянуть в спальню и рассовать по местам вещи, необходимые для ночевки, даже повесила на плечики одежду, в которой собиралась с утра ехать на работу. До сих пор она старалась не слишком задумываться о том, как они с Мэттом будут спать. Его кровать была гораздо меньше королевского ложа в их гостиничном номере на Гавайях. Мэтт спал на стандартной полуторной кровати.
Хейли постаралась думать о завтрашнем дне. После того как они с Мэттом заехали за ее вещами, она приехала на своей машине, так что на ней сможет поехать завтра на работу. Утром, конечно, придется оставить вещи в квартире Мэтта, потому что Лайла будет еще здесь. Она заедет за ними после работы, по пути домой. К тому времени Лайла уедет, а значит, им наконец-то больше не нужно будет притворяться. Мэтт дал ей запасные ключи от квартиры, так что она сможет забрать вещи даже без него.
Но сначала нужно пережить ночь.
В дверь позвонили — это Дэвис привез Лайлу. Представление начинается. Хейли быстро вошла в гостиную и постаралась принять соответствующее случаю выражение лица. Комната была обставлена разномастной мебелью, причем только самой необходимой, цветовых акцентов не было, если не считать валявшихся тут и там газет и спортивных журналов. Однако несмотря на некоторую захламленность, гостиная выглядела довольно уютной на свой лад. На полочке над камином стояла фотография Одри без рамки, просто прислоненная к стене. Другую стену почти целиком занимали полки с компакт-дисками и огромная стереосистема. В глубине квартиры находилась небольшая, но хорошо оборудованная кухня, чем-то напоминающая камбуз.
Мэтт открыл бабушке дверь. За Лайлой вошел Дэвис с ее чемоданом. Хейли вышла им навстречу:
— Я очень рада, что вы останетесь у нас.
Она говорила искренне: ей совершенно не хотелось бы остаться в этой уютной квартирке наедине с Мэттом.
— Спасибо, что приютили меня, — сказала Лайла.
Дэвис остался у дверей. Он насмешливо прищурился и небрежно заметил:
— Ну, ребята, думаю, скучать вы не будете.
Хейли метнула на него грозный взгляд. Ей не нравилось, что мужа Бетт весьма забавляла неловкая ситуация, в которой они оказались.
— Ничуть в этом не сомневаюсь.
Как ни странно, в голосе Мэтта не прозвучало ни намека на обычный для него юмор. Мэтт закрыл дверь за зятем, Хейли тем временем предложила Лайле:
— Наверное, вы хотите осмотреться. Показать вам квартиру?
Та радостно закивала:
— Да, конечно.
Поддерживая свою бабушку за локоть, Мэтт показал ей гостиную, кухню и вывел в холл.
— А это наша спальня.
«Наша спальня». Хейли густо покраснела. Она изо всех сил старалась не смотреть на кровать.
— Что ж, у вас очень мило, — заметила Лайла.
Все вернулись в гостиную. Мэтт сказал:
— Пожалуй, экскурсия закончена.
Он помог бабушке сесть на диван. Лайла посмотрела на «молодых» и живо поинтересовалась:
— Долго вы собираетесь жить в этой квартире?
Мэтт сел на диван рядом с Хейли и ответил за двоих:
— Так далеко мы еще не заглядывали.
Лайла переключила внимание на Хейли.
— Дорогая, Мэтт — отличный строитель, думаю, ты сама это знаешь, он может построить дом твоей мечты. Тебе повезло.
Хейли не без труда изобразила улыбку и прошептала:
— Да, очень повезло.
Лайла перевела взгляд на внука:
— А Хейли могла бы оформить интерьер. Вы идеально дополняете друг друга.
Хейли повернулась к Мэтту, тот обнял ее за плечи, в глазах появилось выражение такой нежности, что Хейли совсем растаяла.
— Да, мы друг другу очень подходим, — тихо согласился Мэтт.
Он одарил Хейли взглядом, который нельзя было описать иначе, как обольстительный. У нее зашумело в ушах от стука сердца. Хейли с ужасом спрашивала себя: во что она дала себя втянуть? Ей предстояло провести ночь в одной комнате — в одной кровати! — с мужчиной, к которому ее неудержимо влекло и который отвечал ей взаимностью. Но при этом никак нельзя было допустить, чтобы они снова занялись любовью.
— Бетт прекрасно выглядит, правда? — Хейли сознавала, что говорит банальности, но ей было все равно. Главное — как можно дольше протянуть время за разговором. — Ни за что не скажешь, что она только два месяца назад родила ребенка.
Лайла клюнула на наживку и с готовностью подхватила тему. Несколько минут разговор шел о Бетт и Одри. Затем Лайла попросила включить телевизор: начинался ее любимый телесериал. Хейли ничего не имела против того, чтобы посмотреть телевизор.
Мэтт встал, взял пульт и вернулся на диван. Хейли показалось, что он сел к ней еще ближе, чем до этого. Когда он снова обнял ее за плечи, его бедро касалось ее бедра. Все тело Хейли реагировало на его прикосновения, но она ничего не могла поделать — ей оставалось только сидеть на месте, застыв в напряжении, и мучиться.
Лайла обнаружила, что Хейли и Мэтт не знают содержания предыдущих серий, и стала посвящать их в хитросплетения сюжета. Во время одного эпизода она прокомментировала:
— На самом деле это ее сын, только она об этом не знает. — Во время другого пояснила: — Эта женщина влюблена в того мужчину, но он ее не любит.
Лайла что-то объясняла и дальше, но Хейли ее не слушала, у нее была одна забота: сморгнуть слезы так, чтобы никто не заметил. Ее жизнь превратилась в «мыльную оперу».
Наконец по экрану поплыли титры. Хейли отодвинулась от Мэтта. От неподвижного сидения в течение часа у нее болела спина, вдобавок она отсидела одну ногу. Нервы Хейли были натянуты до предела. Она пыталась придумать новую тему для разговора. Если не разговаривать, то им оставалось только идти спать, а в спальню она не торопилась. Вдруг ее осенило.
— Как я не догадалась предложить вам что-нибудь выпить? Может, хотите чаю?
Хейли чуть не зажала себе рот рукой, но было поздно. Предлагая Лайле чай, она как-то не подумала, что у Мэтта его может и не быть. И даже вероятнее всего, нет. Чай — не типичный напиток для одинокого молодого мужчины. Мэтт покосился на нее, выразительно изогнув одну бровь. К счастью, Лайла отказалась:
— Спасибо, дорогая, но не нужно. В моем возрасте вредно пить чай так поздно. Мне пора спать, как говорится: «Рано в кровать, рано вставать». К тому же вы наверняка хотите побыть вдвоем. Я еще не настолько стара, чтобы забыть, что значит быть молодоженами.
Выцветшие голубые глаза женщины заблестели. Хейли бросило в жар. Рано она обрадовалась! Она покосилась на Мэтта. Тот смотрел на нее как-то уж слишком пристально. «Интересно, о чем он думает?» В последнее время между ними установилась какая-то неловкость, а весь вечер Мэтт был серьезен, что на него не похоже. Они так и не закончили разговор, начатый в субботу. Тогда Мэтт просто ушел, и Хейли не понимала, то ли он на нее рассердился, то ли ему было все безразлично. По его сегодняшнему поведению невозможно было догадаться, в чем дело.