Клятва огня - Серж Брюссоло
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вдруг раздался смешок.
Тварь смеялась над ним!
Растерявшись от неожиданности, он остановился. От стен трубы гулко отразился топот сапог, и через мгновение в тусклом свете фонарика, который держала перед собой Анаката, проступили три закутанные в кожаные плащи фигуры. Джош, Курт и Карл, трое дьявольских огневолосых «братьев». Теперь они были еще грязнее, чем в тот день, когда Нат впервые встретил их на следующий день после крушения своего корабля. Нахлобучив шляпы до самых бровей, они распространяли вокруг себя удушливое амбре серы, копоти и помоев. Скривив губы в насмешливой ухмылке, они злобно уставились на Ната и его подругу.
– Ну вот наконец и ты, – хмыкнул Джош. – Похоже, у тебя настоящий талант к выживанию, приятель. Мало кому удается устоять перед обаянием Соланы. Она умеет управляться даже с самыми упрямыми.
– Что вы здесь делаете? – резко бросил Нат. – Пропавшие рабочие – конечно, ваших рук дело?
– Конечно, – безмятежно отозвался Джош. – Надо же было придумать способ заманить тебя в туннель. У нас приказ передать тебе послание.
– Какое еще послание?
– То же самое, с которым явилась к тебе Солана: не позволяй этим глупцам-Искателям привести свой план в исполнение. Это будет самоубийством. Вся планета разлетится на куски. Не слушай их, они просто упертые фанатики.
– Неправда! – вскричала Анаката. – Мы всего лишь защищаемся!
– Ну конечно! – фыркнул Карл. – Только почему-то вы напали первыми, не дав существам с метеорита даже рта раскрыть, чтобы объяснить свои намерения. Они не собирались делать ничего плохого, они всего лишь хотели попросить убежища. Если бы вы согласились, они остались бы там, на дне своего кратера, и вы никогда больше не услышали бы о них. Но вместо этого ваш король, Лидор – хотя ему больше подошло бы имя «Кретин Первый», – решил, что упреждающее нападение куда лучше. От этого теперь все ваши несчастья. Вами правит дурак, а вы слепо выполняете его приказания!
Он почти кричал, и его речь грохотала под сводами туннеля, как гром.
Нату это быстро надоело. Все равно ему не узнать, кто из них прав. Анаката, рассвирепевшая, как фурия, теперь орала едва ли не громче своего противника. Джош поднял руку, требуя тишины:
– Хватит! Мы здесь не для того, чтобы устраивать дебаты, выясняя, кто прав, а кто виноват. Время пустой болтовни уже закончилось. Лично я ничего не имею против войны. Меня она полностью устраивает, и я бы вовсе не спешил ее закончить, но я должен подчиняться моим хозяевам. Нас направили сюда в качестве послов, чтобы убедить вас отказаться от вашего проекта. Затопить кратер – значит погубить всю планету.
– Мы уже пытались разрушить трубу, – вмешался Курт, – но она сделана из материала, устойчивого и к огню, и к взрывам, так что испортить ее оказалось очень сложно. Наши хозяева решили прибегнуть к более мягкому методу…
– Зеркалу, – закончил за него Нат.
– Да, это было нужно, чтобы выиграть время. К тому же они сочли, что смертей уже и так слишком много. Я не разделяю этого мнения, но ведь решение принимают они, верно?
– Мы пойдем до конца! – надсаживалась Анаката. – Вы просто боитесь нас! Вы знаете, что в этой битве вам не победить!
– Да никто в ней не победит, – вздохнул Джош. – Мы все умрем: и ты, и я, и все остальные. И планета расколется на части.
– Чего конкретно вы от нас хотите? – решительно спросил Нат, которого этот бесплодный спор уже начал утомлять.
Джош повернулся, уставившись ему прямо в лицо своими желтыми, как сера, глазами.
– Строительство трубопровода должно быть прекращено немедленно, сегодня же, – отчеканил он. – Делай что хочешь, но убеди Искателей убраться отсюда. Если ты этого не сделаешь, мы выйдем из туннеля и уничтожим вас всех. Поверь, в этой дисциплине мы круглые отличники. А что касается той раскосой шлюшки, которая сейчас мнется рядом с тобой, то ею я займусь лично, и моя раскаленная сперма выжжет ее живот!
– Никогда! – завизжала Анаката. – Никогда!
И, схватив одно из копий, она с силой метнула его в Джоша. Выбросив вперед руку, тот играючи перехватил его на лету, и Нат увидел, как его рука налилась огнем, словно уголь в печи, и стальное орудие размякло и повисло, как переваренная макаронина.
– Хватит ребячества, – рыкнул он. – Вы ничего не можете нам сделать. Нас хранит и защищает сила священного огня. Не забывайте, что мы принесли ему клятву.
Он с презрением отшвырнул расплавленное копье прочь, и оно шлепнулось на землю, как дохлая змея.
– У тебя есть час, – сказал он Нату. – Всего час, чтобы убедить Искателей свернуть лагерь. По истечении этого срока мы выйдем из туннеля и убьем всякого, кто встанет у нас на пути.
– Будь наша воля, – хихикнул Курт, – мы бы сделали это уже давно, но наши хозяева, что бы вы о них ни думали, сторонники мирных решений.
Нат отступил. Настаивать на чем-либо было бессмысленно, это он понимал. Кроме того, он опасался, как бы Анаката не выкинула с отчаяния какую-нибудь глупость, поэтому он ухватил ее за локоть и потащил следом за собой.
Девушка сначала вырывалась, потом притихла. Но когда они вышли наконец на солнечный свет, она дала волю своей ярости:
– Ты повел себя как трус! Надо было убить их!
– Не болтай ерунды! – вспылил Нат. – Я ничего не мог сделать. Нам не по силам справиться с ними. Им достаточно всего лишь махнуть рукой, чтобы превратить нас в кучку пепла. Пойдем лучше предупредим Отакара. Время поджимает, нужно действовать.
Услышав о происшедшем в туннеле, предводитель Искателей вмиг растерял свою решительность. Когда же Нат изложил свои предложения относительно контратаки, тот вскочил и начал взволнованно расхаживать туда-сюда.
– Мы не воины, – запротестовал он. – Мы не умеем сражаться. Мы уважаем жизнь во всех ее формах.
– Знаю, – раздраженно перебил Нат, – вы мне уже говорили. Но, может быть, мы все-таки попробуем отогнать Джоша и его братьев, поливая их агуальвой? Волшебная вода остудит их, мгновенно лишив магической силы, которой питает их огонь.
– Что? – задохнулся Отакар. – Растрачивать агуальву, плеская ею в лицо этим демонам? Да это же кощунство! Наша вода священна, и мы не можем пролить попусту ни одной капли, это непростительное преступление!
– Речь идет не о пустой растрате агуальвы, а об использовании ее для того, чтобы нанести поражение врагу, – возразил Нат, осмелев от вскипающего в нем гнева. – По-моему, это самое что ни на есть почетное для нее применение.
– Замолчи! Тебе этого не понять, – рявкнул Отакар, – ты всего лишь пришлый, чужак! У тебя нет никакого уважения к нашим обычаям. Не следовало нам принимать тебя в свои ряды. То, что ты тут наболтал, может стоить тебе пожизненного заключения!
«Ах ты старый дурак! – подумал юноша. – На самом деле ты только ищешь предлога, чтобы поскорее унести отсюда ноги!»