Лабиринт Менина - Макс Фрай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я связал их клятвой — из тех, что невозможно нарушить и остаться в живых, поэтому можешь быть спокоен: ты не услышишь ни единого возражения.
Разумеется, я сам планировал стать собственным преемником. Как видишь, все повернулось не так, как я задумал. Впрочем, все к лучшему — сейчас, когда я встречаю рассвет на террасе своего дворца в Харумбе, я наконец-то могу произнести эти слова без затаенной горечи… Ладно, дабы окончательно отказаться от лукавства, скажу так: почти без горечи.
А ты, сэр Макс, — раз уж я обязан тебе удовольствием встретить этот рассвет! — можешь занять мое место. Или, если кресло Великого Магистра Ордена Семилистника покажется тебе слишком скучной игрушкой (а я подозреваю, что так оно и есть), ты можешь усадить в него любого, кого тебе заблагорассудится, — хоть своего драгоценного Кеттарийца. Правда, я заранее уверен, что он тоже откажется. Я неплохо изучил его за эти годы.
Одним словом, судьба моего Ордена и всего Соединенного Королевства в твоих руках, а следующий Великий Магистр будет твоим вечным должником. Я даже не прошу тебя хорошенько подумать перед тем, как принять решение: если захочешь как следует развлечься — на здоровье!
Ну а теперь, когда все уже сказано, мне осталось написать совсем немного: попрощаться и сообщить тебе заветные слова, вернее числа и буквы. Имей в виду на будущее: почти любой ясновидец может разгадать чужое заклинание, если оно состоит из слов, принадлежащих человеческому языку, но никому не под силу распутать клубок из бессмысленных звуков и цифр. Да, не вздумай произносить это вслух ни при каких обстоятельствах — только один раз, у Явных Ворот Иафаха, и только на закате. А вот время года, погода и фазы луны никакого значения не имеют».
Далее следовало несколько строк, больше всего на свете похожих на какой-нибудь шпионский шифр: густая каша, сваренная из обрывков бесконечно больших чисел и букв знакомого мне алфавита, которым пользуется добрая половина населения этого Мира. Запомнить невозможно, да что там запомнить — я здорово сомневался, что смогу прочитать вслух этот кошмар, ни разу не запнувшись.
Но читать его вслух, как я только что выяснил, мне и не требовалось. Это удовольствие предстояло счастливчику, которого я сочту достойным занять парадное кресло Великого Магистра Ордена Семилистника, со всеми вытекающими последствиями.
До меня окончательно дошел идиотизм ситуации, и я тихо рассмеялся, усевшись на дно корзины летающего пузыря. Идей на сей счет у меня было много, и все как одна дурацкие. Например, присвоить звание Великого Магистра сэру Мелифаро — чтобы никому мало не показалось! Или вызвать из Ташера моего приятеля Андэ Пу и устроить всем «полный конец обеда», по его собственному меткому выражению.
Вдоволь потешив свое воображение чудовищными сценами единоличного правления Андэ Пу, я устал смеяться в одиночестве и послал зов Джуффину. Кажется, на сей раз мне удалось не только удивить шефа, но даже слегка его шокировать.
«Одним словом, выбирайте достойного кандидата, — заключил я. — А я, так и быть, устрою вам этот подарок ко Дню Чужих Богов».
«Кошмар! — наконец сказал шеф. — Сэр Макс добрался до большой политики. Кажется, мне пора подавать в отставку и уезжать на край Мира, поскольку на территории Соединенного Королевства скоро воцарится абсолютная анархия».
«Ну уж нет! — возмутился я. — Тоже мне, нашли великого анархиста! Я люблю, чтобы вокруг все было спокойно, а бузил только я сам, да и то изредка. В общем, вы пока думайте над кандидатурой, а я спать хочу. Ночка была та еще. Кстати, я теперь знаю, что такое эта Харумба, только рассказать как следует, наверное, не сумею… Но это все потом, ладно?»
«Ладно, — решил Джуффин. — Спи, что ж с тобой сделаешь! И постарайся добраться домой без приключений. По-моему, ты уже выполнил свою годовую норму».
«По-моему, тоже», — миролюбиво согласился я.
Как ни странно, мне удалось исполнить его просьбу. Семь дней, которые мне пришлось провести между небом и землей, протекли на удивление спокойно и однообразно.
В глубине души я подозревал, что где-то рядом незримо присутствует Магистр Хонна, который вроде бы намеревался охранять меня от всевозможных напастей, и даже надеялся, что он решит со мной пообщаться. Но тут я ошибся: очевидно, этот мудрец не считал меня интересным собеседником. А может быть, какие-нибудь таинственные дела давным-давно отвлекли его от сомнительного удовольствия оберегать мою драгоценную персону. В любом случае грозовые тучи, хвала Магистрам, больше не сгущались над моей головой, так что я успел как следует выспаться, отъесться и даже немного поскучать в финале.
— Ну, что вы решили? — это был первый вопрос, который я задал Джуффину, переступив порог его уютной гостиной.
Таково магнетическое воздействие высокой политики на человеческий организм: я прибыл в Ехо поздно вечером, но не побежал целоваться со своей девушкой, не объявил общий сбор старых приятелей, дабы подарить им уникальную возможность повиснуть на моей шее, а посадил летающий пузырь в саду шефа и тут же ринулся к нему — совещаться.
— Совершенно живой сэр Макс — воодушевляющее зрелище! — с удовольствием констатировал Джуффин. — Наконец-то хоть кто-то допьет остатки камры, скопившиеся в моих кружках за время твоего отсутствия. Я ее специально не выливал, чтобы не переводить на тебя свежую.
— Мелифаро уступил вам парочку своих дежурных острот, чтобы вы могли устроить мне достойную встречу? — понимающе вздохнул я.
— Ну что ты, мальчик, это мое собственное творчество. Неужели ты полагаешь, будто я уже ни на что не гожусь? — возмутился шеф.
— Годитесь, — заверил его я.
Рухнул в кресло и с удовольствием огляделся. Нет ничего лучше, чем оказаться в знакомой обстановке после долгой отлучки!
— Ну, где они, ваши хваленые остатки? Ловите момент, я так истосковался по всему домашнему, что вполне способен их допить.
К счастью, слова сэра Джуффина Халли иногда расходятся с делом, так что вместо обещанных помоев мне досталась здоровенная кружка свежей горячей камры.
— И все-таки, что вы решили? — нетерпеливо спросил я. — Кого будем делать Великим Магистром Ордена Семилистника? Вообще-то, если принять во внимание их бедственное финансовое положение, самой лучшей кандидатурой мне представляется Коба. Человек столько лет был старшиной портовых нищих, ему не привыкать!
Джуффин укоризненно покачал головой. А я-то надеялся его рассмешить.
— Да уж, Нуфлин сумел хорошо пошутить напоследок, — наконец сказал шеф. — Поставить судьбу своего Ордена в зависимость от твоего сомнительного чувства юмора — это надо же! Ты не очень обидишься, если я все-таки отклоню кандидатуру Кобы?
— Не очень, — улыбнулся я. — Вообще-то, если бы вы согласились с моим решением, я бы первый начал умолять вас еще немного подумать. Знаю я этого Кобу, замучает налогами честных граждан, по старой нищенской привычке!
Про себя я подумал, что Коба им еще и «Архипелаг Гугланд» устроить может, но эту шутку шеф вряд ли бы понял, поэтому я спросил: