Счастье в подарок - Кэрол Мортимер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кстати, — покраснела Энди, — к вопросу о безумном сексе…
От Дариуса не укрылось смущение во взгляде зеленых глаз и вспыхнувшие румянцем щеки.
— Миранда, ты… Неужели?..
— Все еще девственница? Да. — Она спрятала пылающее лицо у него на груди. — Конечно же я собиралась сказать тебе об этом.
— Стоило бы заранее предупредить меня!
— Не уверена, что разумно огорошить таким признанием мужчину, который, как тебе кажется, хотел ограничиться… собирался…
— Я понял, о чем ты, Миранда, — кивнул Дариус, совершенно растерявшийся и… ошалевший от счастья, что он первый мужчина в ее жизни. Однако он еще не дождался ответа на предложение…
Дариус спустился с дивана на ковер и встал на колени. Взяв руки Энди в свои, он торжественно произнес:
— Прошу тебя, Миранда, оказать честь стать моей женой. Согласна ли ты выйти за меня замуж, прожить со мной всю оставшуюся жизнь и стать матерью моих детей?
Даже в самых потаенных мечтах Энди не смела надеяться на такое предложение: прожить с Дариусом всю жизнь, быть его женой, родить ему детей — разве это не безграничное счастье?
— Да, я выйду за тебя замуж. — В глазах Энди сверкали слезы радости. Она бросилась ему на шею прямо с дивана, сбив с ног, и оба упали на ковер, не размыкая объятий.
Крепко сжав руку Дариуса, взволнованно глядящего из театральной ложи вниз на сцену, в ожидании выхода Миранды в роли Одетты, Ким прошептала:
— Не волнуйся, все будет хорошо. Я тебе раньше не говорила, но сегодняшнее выступление стало возможным только благодаря твоей любви и вере в Энди. До конца своих дней буду благодарна тебе за это.
Дариус и Ким очень подружились за последнее время. Их объединила любовь и преданность Миранде. Ким уже не вспоминала о глубоком недоверии, которое испытывала к Дариусу в первый вечер их знакомства в ресторане. Теперь ее, Дариуса и Колина связывала искренняя дружба.
Прошедшие три недели стали самыми счастливыми в жизни Дариуса, а его восхищение и уважение к Миранде возрастали с каждым днем. Он с нетерпением ожидал дня свадьбы, которая должна была состояться через две недели, когда в напряженном деловом графике им удалось наконец выкроить время для подготовки торжества.
Миранда проявила немалое мужество, согласившись пойти с ним в полицию и заявить о преступлении Тиа Белами. Поначалу та категорически отрицала все обвинения, но вынуждена была признаться, когда несколько свидетелей дали показания под легким нажимом Дариуса. Проведя собственное расследование, Дариус нашел людей, также пострадавших от интриг Тиа Белами. В результате балетная труппа прервала контракт с балериной, не дожидаясь окончания судебного процесса. Дариус по праву гордился Мирандой, которая держалась стойко, проявляя присущую ей твердость характера.
Готовясь к сегодняшнему выступлению, она подчинила свою жизнь бесконечным мучительным тренировкам и репетициям, возвращая форму, утраченную за четыре года вынужденного бездействия. По ее словам, она старалась не столько ради своей карьеры, но ради Дариуса, безоговорочно поверившего в нее в трудное время, когда сама она готова была сдаться.
Понимая свою ответственность, неудивительно, что Дариус сегодня нервничал так, что чуть не заболел!
Еще не полностью оправившийся после аварии, Ксандер не мог пропустить такое важное событие и приковылял в театр прямо на костылях.
— Мужайся, брат! — Он успокаивающе положил руку на плечо Дариуса. — Энди потрясет зрителей своим танцем, — уверенно добавил он.
В театральной ложе собрались все: Ксандер, Ким и Колин, Катерина и Чарльз. Они теперь стали одной семьей, благодаря любви Миранды и Дариуса — чувству, крепнущему с каждым днем!
— Начинается, — прошептал Ксандер, когда в зале медленно начал гаснуть свет.
* * *
Замерев в центре сцены, Энди ждала, когда поднимется занавес. Раздались первые аккорды вступления, и публика привычно затихла. Как в тумане перед ней колебалось бескрайнее море лиц. Сердце бешено стучало, уши словно заложило, болезненный спазм сдавил желудок. Справится ли она с тем, на что решилась?
Она подняла голову и взглянула на ложу, где, как она знала, сидели Дариус и вся семья. В тот же миг она ощутила спокойствие. Глаза Дариуса сияли любовью и гордостью. Такую же глубокую любовь и гордость увидел Дариус в глазах Миранды, когда она расправила плечи и начала свой танец. Она танцевала для него, и только для него — нежный белый лебедь, легко и свободно летящий над сценой, каждое движение грациозно и безупречно… Его Миранда.