Разгадай мой секрет - Софи Пемброк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К нашему идеальному Рождеству. – Клара просунула руку ему в ладонь.
– К нашему, – повторил он.
«Лендровер», хрустя по снегу, въехал на подъездную дорожку.
– С Рождеством! – Джейкоб помог матери выйти из автомобиля и обнял, затем обнял Хизер и пожал руку отцу.
– Наконец добрались! – Хизер улыбалась. – Джейкоб, это место просто потрясающее!
– Нравится? Входите. Клара вас ждет. – Он увидел, что подъехала и вторая машина. – Сегодня у нас особые гости.
Из машины появилась Мерри, за ней маленькая девочка. Айви. Его дочь.
Джейкоба проняла дрожь, когда он смотрел, как она весело улыбается, подпрыгивая на снегу.
Она – вылитая маленькая Хизер.
– Мама! – закричала Айви и кинулась в объятия Клары.
Клара опустилась на корточки и прижала дочку к себе.
– Здравствуй, любовь моя, – шептала Клара. – Я так рада тебя видеть. Пойдемте все в дом. Здесь холодно. – Клара встала. – Но сначала… Айви, это Джейкоб. Это он придумал встретить Рождество в замке.
– А твоя мама все устроила, – сказал Джейкоб, пока что не приближаясь к ним.
Айви посмотрела на него большими голубыми глазами и протянула ручонку.
– Я Айви.
Клара видела, что у Джейкоба напрягся подбородок, когда он взял за руку свою дочь.
– Привет, Айви. Я очень рад с тобой познакомиться.
Внутри у него что-то затрепетало. Надежда? Может быть. Может, все еще получится.
Рождественский ужин прошел непринужденно. Мерри поддерживала беседу обо всем и ни о чем, за что Клара была ей благодарна. А когда за пудингом Джеймс повернулся к ней и сказал, как он рад снова ее видеть и что он надеется на то, что она постоянно будет присутствовать в их жизни, Клара нашла в себе силы с улыбкой ответить:
– Спасибо, что вы позволили нам вторгнуться в ваше семейное Рождество. Для Айви это огромное приключение.
– А для нас особенно приятно побыть с Айви, – многозначительно произнес Джеймс.
Клара ничего на это не ответила. Она не хотела никому давать ложную надежду на будущее. В первую очередь – себе.
– Время подарков! – Хизер вскочила из-за стола, словно ребенок, а не девушка двадцати лет.
– Но я думала, что Рождественского деда занесло снегом на Северном полюсе, – тоненьким голоском возразила Айви.
Хизер улыбнулась малышке, и Клара сообразила, что Мерри успела сообщить всем придуманную историю.
– Ну, раз мы смогли доехать до замка, то и он смог. А это значит, что под елкой лежит много подарков. Пойдем и посмотрим?
– Хорошо. – Айви взяла Хизер за руку и пошла с ней в холл.
Спустя минуту все услыхали радостный крик, и Айви влетела обратно в столовую.
– Мама! Мама! Он приезжал! Он приехал, когда мы ужинали!
– Что ты говоришь? Фантастика! – Клара поймала взгляд Мерри и одними губами произнесла: «Спасибо».
Все пошли в холл, где у камина висели семь красных чулок, каждый с этикеткой.
– Это рождественское чудо, – сказал Джейкоб и сжал Кларе руку.
Клара в ответ стиснула ему пальцы. Он держится на удивление хорошо. Другой, вероятно, растерялся бы от обилия вопросов, которые Айви задавала за ужином, но он отвечал на каждый обстоятельно и терпеливо. Он уже не выглядел испуганно-настороженным, каким был, когда Айви появилась из машины.
Клара видела фотографии Хизер в детстве и сразу поняла, какие мысли были в голове у Джейкоба. Вот почему сегодняшний день – это замечательная возможность им встретиться. Хизер с ними, жива и здорова. Вся ситуация так и требует счастливого продолжения.
Клара с улыбкой наблюдала, как Айви распаковывает свои подарки. Она развернула велосипедный шлем, наколенники и налокотники и наконец выудила конверт. Разорвав его, она сдвинула брови, глядя на красиво написанные буквы на открытке. Мерри заглянула ей через плечо и сказала:
– Там написано: «Посмотри, что стоит за дверью».
Айви отложила подарочный чулок и пулей вылетела за дверь замка.
– Это велосипед! – раздался ее восторженный крик. – Фиолетовый! Такой, как я хотела!
– Как тебе удалось незаметно для нее привезти его сюда? – спросила у Мерри Клара, выходя следом за дочкой.
– Секрет фирмы.
– Мама! Посмотри! – позвала Айви.
Клара с радостью наблюдала, как дочка катается по заснеженной дорожке на новом велосипеде. Вдруг Айви громко закричала:
– Джейкоб! Иди сюда! Смотри, как я езжу!
Где же он? Клара нахмурилась. Он только что стоял с ней рядом. Что с ним случилось?
– Я пойду поищу его, дорогая, – сказала Клара. Оставив Мерри приглядывать за девочкой, она вошла в дом.
– Клара взяла на себя обязанность растить ребенка одной.
Голос Джеймса Фостера гулко разносился в каменном коридоре. Клара пошла на звук. Ей было неприятно, что свекор обсуждает ее.
– Папа, я это знаю. И если… все было бы по-другому…
– Ясно – Джейкоб пытается оправдаться, и это Кларе уж совсем не понравилось.
Она вошла на кухню и кашлянула, чтобы дать о себе знать.
– Джейкоб, Айви тебя ищет. Она хочет, чтобы ты посмотрел, как она катается на велосипеде.
Джейкоб повернулся:
– Хорошо. Иду.
Клара заметила, что отец дотронулся до рукава Джейкоба и что-то прошептал ему, но что именно, Клара не расслышала.
Джейкоб кивнул и взял Клару за руку.
– Пойдем. – Он улыбнулся, но лишь губами, а не глазами.
* * *
Слова отца стучали в голове, когда он смотрел на Айви – она кружилась на велосипеде между припаркованными машинами. Снег еще не растаял, но пространства для езды ей вполне хватало.
Он хотел объяснить, сказать отцу, что не знал об Айви. И что если бы знал, то поступил иначе. Но правда в том, что он не знает наверняка, как поступил бы.
А сегодня он радуется, общаясь с Айви. Ему нравится слушать ее вопросы, отвечать ей, смотреть на ее личико. Счастье – стоять рядом с Кларой, видеть, как она сияет гордостью за свою девочку.
«Их девочку. Их ребенка».
Но Рождество – это не вся жизнь. В жизни много каждодневных забот и вещей, о существовании которых он ничего не знает. Сможет ли он совместить все эти дела? Он не знал.
Но он так и не узнает, если не попробует.
Отец шепотом сказал ему на кухне, когда Клара стояла в дверях: «Надеюсь, что сейчас ты не уклонишься от своих обязанностей, Джейкоб».
Сможет ли он? Он хочет попытаться. Но нужно ли рисковать, не будучи уверенным, что справится?