Три четверти его души - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отправляйтесь на вокзал Аточа и постарайтесь найтитам эксперта Дронго, — попросил Даббс. — Это очень важно, Стэннард.Дронго должен был находиться в экспрессе ABE, следующем из Кордовы в Мадрид. Ирядом с ним мог находиться убийца, которого мы ищем уже несколько месяцев…
— Извините меня, мистер Даббс, но это невозможно…
— Бросьте все дела и отправляйтесь туда, — перебилего Даббс. — Это исключительно важно. Нужно найти Дронго…
— Извините, — на этот раз перебил егоСтэннард, — но дело в том, что среди взорванных составов не было экспрессаABE. В основном бомбы взорвались сегодня утром в пригородных поездах. Остальныепоезда были остановлены, не доехав до вокзала… Алло, вы меня слышите?
— Как это — остановлены? — не поверил услышанномуДаббс. — Что с людьми? Что с пассажирами?
— Пока ничего не знаем. Сообщили, что естьмногочисленные жертвы на вокзале. Экспресс почему-то опаздывал на несколькоминут. А взрывы в пригородных поездах были спланированы таким образом, чтобыодновременно взорваться на вокзале. Если бы это случилось, рухнула бы стекляннаякрыша и тогда жертв было бы гораздо больше…
— Послушайте меня, Стэннард, — попросилДаббс, — бросьте все дела и отправляйтесь на вокзал. Возьмите с собойофицера полиции из местных, можете даже взять его с улицы или из нашей охраны,но поезжайте быстрее на Аточу и постарайтесь найти там Дронго. Этоисключительно важно, он должен был находиться в составе экспресса вместе субийцей.
— Вы меня не понимаете, — снова попыталсявозразить Стэннард, — там произошел взрыв, много убитых и раненых. Полицияоцепила место происшествия…
— Это вы меня не понимаете, — рассердилсяДаббс. — Мы имеем дело с одним из самых страшных убийц, которого ищем ужедолгое время. И если окажется, что ему удалось уйти, то у нас будет еще многопроблем. Перестаньте со мной спорить, Стэннард, и отправляйтесь на вокзал. Ятоже еду туда.
— Запишите мой телефон, — предложил Стэннард. Онпродиктовал номер мобильного телефона, и Даббс, повторяя цифры, записал его всвой аппарат. Убрав телефон, он огляделся по сторонам. Повсюду царила паника,такси, уже не останавливаясь на стоянке, проезжали мимо. Автобусы отходилипереполненными.
— Черт возьми, — пробормотал Даббс. Затемрешительно вышел на дорогу, переложил сумку в левую руку и, подняв правую,встал на проезжей части. Первая машина чуть его не сбила, объезжая стороной. Впереполненном «Фольксвагене» сидело пять человек. Водитель красноречиво показална голову, очевидно, считая, что стоящий на дороге сошел с ума. Второйавтомобиль, темно-синий «Пежо», затормозил так близко, что Даббс едва успел отнего отскочить. За рулем сидела женщина лет тридцати.
— Вы с ума сошли? — крикнула онапо-испански. — Уйдите с дороги.
— Простите, — отвечал он на английском. — Мнесрочно нужно в город. Очень срочно. Я только что прилетел. Мне нужно попасть вгород, а такси невозможно найти, и автобусы отходят переполненными.
— Если вы пройдете дальше, то там есть еще однаостановка автобусов, — пояснила женщина. По-английски она говорила безакцента.
— Не успею, — возразил Даббс. — Может, выменя подвезете? Хотя бы до окраины Мадрида. А там я пересяду в другую машину.
Женщина заколебалась. Она не знала, кто этот взволнованныйтемнокожий мужчина. Но, с другой стороны, он был хорошо одет, у него в рукахбыла приличная сумка.
— Ладно, — согласилась она. — Вы только чтоприлетели?
— Да, — кивнул Даббс.
— У вас есть паспорт?
— Конечно. — Он достал паспорт и протянул егоженщине.
Она взяла документ, внимательно посмотрела его, затемоткрыла дверцу с правой стороны.
— Садитесь. — А когда он устроился рядом с ней напереднем сиденье, еще раз взглянула на паспорт и спросила: — Вы не возражаете,если я сначала позвоню?
— Нет, — ответил он. — Звоните.
Все еще не выпуская документа из рук, женщина набрала чей-тономер и по-испански поприветствовала того, кто ей ответил. Потом попросила:
— Запиши номер паспорта. Американец Вирджил Даббс. Онтолько сейчас прилетел, и я решила подвезти его до Мадрида. Нет, спасибо. Ябуду через час.
Женщина убрала аппарат, вернула Даббсу паспорт и наконецтронулась с места. Он забросил свою сумку на заднее сиденье и поинтересовался:
— Вы всегда предупреждаете мужа о мужчинах, которыхподвозите?
— Это был не муж, — улыбнулась она, — аофицер безопасности нашего посольства. Вы же знаете, что произошло в Мадриде.Поэтому я и позвонила в посольство.
— Вы дипломат? — спросил Даббс.
— Да. Я работаю в канадском посольстве. Представляю моюстрану в Испании, если хотите. — Она увидела, что ее пассажир улыбается, ине поняла, почему ему так весело. А он неожиданно начал хохотать.
— Тогда можете довезти меня прямо до вокзалаАточа, — попросил Даббс. — В конце концов, вы должны помогать мне,как добрая соседка. У нас с вами почти одинаковые миссии. Я тоже представляюмою страну в Испании. Только не Государственный департамент, а совсем другоеведомство.
Женщина подозрительно взглянула на него:
— Вы из ЦРУ?
— Нет, — он все еще продолжал смеяться.Сказывалось нервное напряжение последних минут. — А вы считаете, что у насза границей работают только сотрудники Госдепа и ЦРУ?
— Не всегда, — согласилась она. — Так кого жевы представляете?
— Федеральное бюро расследований, — ответилон. — Я специальный агент Вирджил Даббс, занимаюсь поисками преступников.
— А я Клэр Роббинс, — представилась она. — Вымогли бы не называть вашего имени. Я его уже прочла в паспорте. Вы едете навокзал, чтобы помочь в расследовании случившихся взрывов?
— Нет, — честно признался Даббс. — Я недумал, что такое может произойти. Меня на вокзале ждет один наш эксперт.
— Конечно, — согласилась она, — я задалаглупый вопрос. Вы же не могли знать, что такое может случиться, когда вылеталииз Америки. Вы знаете, только сейчас по радио сообщили, что там может бытьнесколько сот погибших. А возможно, и больше. Все уверяют, что это сепаратистыиз ЭТА, но мне кажется, что такие зверства для них не характерны.
— Террористы не знают жалости к обычным людям, —нахмурился Даббс. — Но мне тоже кажется, что такая акция выглядит слишкомустрашающей. И в высшей степени бесчеловечной. Она вызовет обратныйэффект. — Он не стал уточнять, что прилетел не из Америки. Ей об этомзнать необязательно.
— Даже представить себе не могу, как это моглослучиться, — призналась Клэр. — Вы не поверите, но я четвертый год вэтой стране и все время удивляюсь характеру испанцев. Они наивные,бесхитростные, гордые, отважные, добрые. Разве можно их обижать? Мне они всекажутся просто большими детьми.