Старикам тут не место - Кормак Маккарти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он спустился с заднего крыльца на стоянку подошел к машине Уэллса выбрал из связки ключ открыл дверцу и обследовал машину внутри впереди позади и под сиденьями. Машина была взята напрокат и в ней ничего не было кроме договора прокатной конторы в кармане на дверце. Он захлопнул дверцу обошел прихрамывая машину и открыл багажник. Пусто. Он поднял капот осмотрел моторное отделение. Захлопнул и стоял глядя на гостиницу. В это время зазвонил мобильник Уэллса. Он вынул его из кармана нажал клавишу и поднес к уху.
Слушаю.
Мосс пробовал пройти по палате опираясь на руку медсестры. Она подбадривала его что-то говоря по-испански. Они дошли до стены и повернули назад. У Мосса на лбу выступила испарина.
Ándale,[24]сказала она. Qué bueno.[25]
Он кивнул. Сказал:
Чертовски bueno.
Среди ночи он проснулся от кошмара с трудом проковылял по коридору и попросил разрешения позвонить. Набрал номер в Одессе тяжело оперся о стойку с телефоном и слушал долгие гудки. Наконец ее мать сняла трубку.
Это Ллуэлин.
Она не хочет говорить с тобой.
Нет хочет.
Ты знаешь который теперь час?
Плевать мне на время. Не вешайте трубку.
Я ее предупреждала, ведь предупреждала? Так и сказала: Не жди ничего путного. Теперь расхлебывает.
Не вешайте трубку. И поторопите ее.
Она взяла трубку и сказала:
Не думала что ты со мной так.
Как ты, дорогая?
С тобой все в порядке, Ллуэлин? Ты ведь обещал. Что случилось? Где ты?
В Пьедрас-Неграс.
Что я должна сделать, Ллуэлин?
У тебя все хорошо?
Нет не хорошо. Как у меня может быть все хорошо? Люди спрашивают о тебе. Приезжал окружной шериф из Террелла. Заявился черт прямо домой. Я уж подумала ты умер.
Я не умер. Что ты сказала ему?
А что я могла сказать?
Он умеет вытянуть что ему нужно.
Ты ранен, да?
Почему ты так решила?
Чувствую по голосу. Как ты?
Нормально.
Ты где?
Я уже сказал.
По шуму похоже ты на автовокзале.
Карла Джин думаю тебе надо убираться оттуда.
Откуда?
Из того дома.
Ты меня пугаешь, Ллуэлин. И куда мне податься?
Не важно куда. Просто не стоит тебе там оставаться. Можно переехать в мотель.
А что с мамой будет?
Ничего с ней не случится.
Не случится?
Нет.
Ты уверен?
Ллуэлин промолчал.
Уверен?
Просто не думаю что кто-нибудь ее тронет.
Не думаешь?
Тебе надо уехать. Забери ее с собой.
Я не могу брать маму в мотель. Она больна если еще не забыл.
Что сказал шериф?
Что ищет тебя, а ты чего ждал?
Что он сказал еще?
Она молчала.
Карла Джин?
В трубке послышались всхлипы.
Что он еще сказал, Карла Джин?
Он сказал ты нарываешься на то чтобы тебя убили.
Ну конечно, а что он должен был сказать.
Она надолго замолчала.
Карла Джин?
Ллуэлин, я даже не хочу тех денег. Я просто хочу чтобы все было как прежде.
Так и будет.
Нет не будет. Я думала об этом. Это ложный бог.
Да. Зато деньги настоящие.
Ллуэлин, сказала она и расплакалась.
Он пытался успокоить ее но она не отвечала. Он стоял слушая как она тихо рыдает там в Одессе. Наконец спросил:
Что ты хочешь чтобы я сделал?
Она продолжала плакать.
Карла Джин?
Я хочу чтобы все было как прежде.
Если я скажу что постараюсь все уладить ты сделаешь о чем я тебя прошу?
Сделаю.
У меня тут есть номер по которому я могу позвонить. Человеку который поможет нам.
Ему можно доверять?
Не знаю. Знаю только что никому другому доверять нельзя. Завтра я тебе позвоню. Уверен что там тебя не найдут иначе я никогда не отправил бы тебя туда. Перезвоню завтра.
Он положил трубку и набрал номер который дал ему Уэллс. После второго гудка в трубке раздался голос но это был не Уэллс.
Я наверно ошибся номером, сказал Мосс.
Ты не ошибся. Приходи, нам надо встретиться.
Кто это?
Ты знаешь кто.
Мосс тяжело привалился к стойке и подпер лоб кулаком.
Где Уэллс?
Он уже ничем не может тебе помочь. Какую ты заключил с ним сделку?
Никакой сделки я не заключал.
Заключал. Сколько он тебе пообещал?
Не знаю о чем ты.
Где деньги?
Что ты сделал с Уэллсом?
Мы с ним взглядами не сошлись. Больше Уэллс не должен тебя волновать. Придется тебе разговаривать со мной.
Не придется.
А я думаю придется. Знаешь куда я собираюсь поехать?
Какое мне до этого дело?
Знаешь куда я собираюсь поехать?
Мосс молчал.
Ты слушаешь?
Я слушаю.
Я знаю где ты.
Неужели? И где же?
В больнице в Пьедрас-Неграс. Но я поеду в другое место. Знаешь куда?
Да. Я знаю куда ты поедешь.
Ты еще можешь все изменить.
Почему я должен тебе доверять?
Ты же доверял Уэллсу.
Я не доверял Уэллсу.
Но позвонил ему.
Потому и позвонил.
Скажи как по-твоему мне поступить?
Мосс молчал. Переступил с ноги на ногу. Лоб у него взмок от пота.
Скажи что-нибудь. Я жду.
Я мог бы поджидать тебя там куда ты собираешься, ответил Мосс. Зафрахтовать самолет. Об этом ты не подумал?
Неплохо. Но ты этого не сделаешь.
С чего ты взял?