Последнее шоу - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Здрасьте. Я детектив Бэллард из Голливудского участка, — с порога начала Бэллард. — Можно ли задать вам несколько вопросов?
— Вечер добрый, — ответил администратор. — Ну да, задавайте.
Он сел на стул, едва сдержав зевок. На стене у него за спиной было несколько циферблатов. Часы показывали время в разных городах мира, словно в подобных мотелях бывают заграничные гости, ведущие дела по всему земному шару. Из каморки доносился звук телевизора: хохотала аудитория позднего ток-шоу.
— Скажите, сегодня в номере восемнадцать кто-то есть? — спросила Бэллард.
— Хм… Да, восемнадцатый занят, — сказал администратор.
— Как зовут постояльца?
— Разве вы не должны показать ордер, прежде чем задавать такие вопросы?
Положив руки на стойку, Бэллард наклонилась к мужчине.
— Вы слишком увлекаетесь телевизором — тем, что стоит у вас в каморке, сэр. Мне не требуется ордер, чтобы задавать вопросы. И вам не обязательно видеть ордер, чтобы на них отвечать. Нужно лишь решить, чего вы хотите: помочь следствию или помешать работе Управления полиции Лос-Анджелеса.
Какое-то время администратор смотрел на нее, после чего повернул свой стул по часовой стрелке к стоящему справа от него компьютеру. Нажал на пробел, и монитор ожил. Открыв список комнат мотеля, мужчина щелкнул по записи «Номер 18» и произнес:
— Его зовут Кристофер Неттлз.
— Он там один? — спросила Бэллард.
— Пожалуй. Регистрировался без спутников.
— И давно он там живет?
Мужчина еще раз сверился с монитором.
— Девять дней.
— Продиктуйте, пожалуйста, имя и фамилию. По буквам.
Все записав, Бэллард сказала администратору, что скоро вернется. Взяла со стойки пару рекламных буклетов автобусного тура по «Голливудскому дому звезд» и сунула их под дверь, чтобы та не захлопнулась. Потом вышла на парковку и отошла подальше — так, чтобы администратор ничего не слышал, — включила рацию и запросила данные по Кристоферу Неттлзу. Он тоже оказался чист, но Бэллард знала, что останавливаться на этом не стоит. Достав телефон, она позвонила дежурному Голливудского участка и попросила пробить имя по общегосударственной базе преступлений.
В ожидании ответа Бэллард принялась расхаживать по тротуару. Заметила, что в бассейне мотеля нет воды. Вышла из-за угла офиса и снова взглянула на номер 18. За шторами по-прежнему было темно. Получше рассмотрев пикап, Бэллард решила, что ему лет двадцать. Скорее всего, без сигнализации, так что выманить Неттлза с его помощью не получится.
Наконец дежурный сообщил, что записи по Кристоферу Неттлзу имеются: в 2014 году он был арестован за многочисленные кражи, а также взлом и проникновение в чужое жилище. Белый, двадцать четыре года, два из которых отсидел в тюрьме штата, а теперь находится на условно-досрочном.
Бэллард попросила дежурного соединить ее с лейтенантом Манро.
— Лейтенант, это Бэллард. Я в «Сиеста-Виллидж», здесь вчерашний подозреваемый по коду четыре-пять-девять на Эль-Сентро. Можете прислать наряд?
— Могу. Все ребята были заняты в нашем районе, но теперь все тихо. Будет тебе наряд. Минут через десять.
— Славно. Пусть встанут в квартале от места и включат «такт-четыре». Я с ними свяжусь. Попробую выманить парня из номера.
— Принято. Если есть имя, говори.
Манро спрашивал имя на тот случай, если что-то пойдет не так и подозреваемого придется искать без помощи Бэллард. Она продиктовала лейтенанту информацию по Неттлзу и отключилась. Перевела рацию на четвертую тактическую частоту и вернулась в офис, где ее ждал администратор.
— Как мистер Неттлз платит за комнату? — спросила она.
— Наличными. Раз в три дня, за три дня вперед. Сейчас у него оплачено до понедельника.
— Скажите, не получал ли он посылок?
— Посылок?
— Ну, какие-нибудь коробки, почту. Ему что-нибудь присылают?
— Честно говоря, не знаю. Я работаю по ночам. Разве что пиццу привозят. Кстати, по-моему, Неттлз пару часов назад заказывал пиццу.
— Значит, вы его видели? Знаете, как он выглядит?
— Да, он пару раз заходил ночью, платил за комнату.
— Сколько ему лет?
— Не знаю. От двадцати до тридцати. Я в таком не сильно разбираюсь.
— Крупный или невысокий?
— Скорее крупный. Похоже, что ходит в качалку.
— Расскажите про бесплатный вайфай.
— А что рассказывать? Бесплатный, вот и все.
— В каждом номере свой роутер или один на весь мотель?
— Один, прямо здесь.
Администратор ткнул пальцем за спину, в сторону каморки. Бэллард знала, что логи роутера можно будет исследовать позже: поискать доказательства, что Неттлз пытался расплатиться за покупки с помощью карточки Лесли Энн Лантаны. Но для этого понадобится ордер, а также время и деньги отдела экономических преступлений — то есть ресурсы, несоизмеримые с важностью этого дела. Следовательно, надеяться не на кого, кроме самой Бэллард или дневного детектива, работающего по взломам.
— А как насчет телефонов? В номерах они есть?
— Да, у нас есть телефоны. Правда, из двух комнат их украли, а новые мы пока не поставили.
— Но в восемнадцатом есть телефон?
— Да, есть.
Кивнув, Бэллард поняла, как заставить Неттлза выйти из номера для допроса и возможного ареста.
— Можете выключить свет в нише с автоматом «Кока-кола»?
— Ну да… У меня здесь есть рубильник. Но он один на оба этажа.
— Ничего страшного, выключайте. Потом позвоните в восемнадцатый. Скажите, чтобы Неттлз заглянул в офис.
— Как это? Сейчас почти три часа ночи.
И он указал на циферблаты за спиной: мол, звонить жильцу слишком поздно. В унисон с его жестом затрещала рация. Услышав свой позывной, Бэллард ответила на вызов.
— Шесть-Уильям-двадцать-шесть. Парни, вы на месте?
— Так точно.
Бэллард узнала голос Смита. Отлично. Смитти надежный коп, а энтузиаст-салага сойдет для подстраховки.
— Хорошо, оставайтесь на месте. Когда позову, заезжайте через главный вход и никого не выпускайте. У подозреваемого серебристый «форд». «F-150» родом из девяностых.
— Понял. Вооружен?
— Неизвестно.
Для подтверждения Смит дважды щелкнул по микрофону рации.
— Итак, пять минут, — сказала Бэллард. — По первому сигналу готовность, по второму выдвигайтесь.
Она повернулась к администратору. Тот смотрел на нее во все глаза.
— Сейчас вы позвоните в восемнадцатый и скажете Неттлзу, что им только что интересовалась полиция, — распорядилась Бэллард.