Мой любимый босс - Марианна Лесли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через полчаса, кипя от возмущения, Кэтрин сердечно поблагодарила Джульетту за бесподобно вкусный ужин, заверила ее, что она лучшая в мире кухарка, и покинула кафе, дружески помахав на прощание хозяйке. На сердце у нее, однако, лежал камень.
Кэтрин возмущала несправедливость, с которой мирился Адриан из-за своего сверхразвитого чувства долга. Он позволил бывшей жене взять все до последнего цента только для того, чтобы она очень скоро после развода укатила с каким-то богатым папенькиным сынком в Нью-Йорк. Поглощенная мыслями об Адриане, Кэтрин не увидела Штангиста, который сидел в кафе на противоположной стороне улицы.
К вечеру субботы Кэтрин так и не смогла избавиться от странного, неприятного ощущения, что за ней постоянно наблюдают, хотя больше ни разу не видела своего преследователя с тех пор, как на короткое мгновение встретилась с ним взглядом в парке.
Большую часть дня она провела среди гостей и участников фестиваля музыки в стиле кантри, на который съезжаются певцы и певческие коллективы со всего Запада и из некоторых зарубежных стран, брала интервью у участников и зрителей, делала снимки, которые потом можно будет использовать в «Городских новостях». Ни разу за весь день Кэтрин не видела того типа, которого заметила накануне в парке, но повсюду было очень много народу, поэтому затеряться в такой толпе ему, если он на самом деле следил за ней, ничего не стоило.
Вечером в честь участников и гостей фестиваля был устроен фейерверк, и Кэтрин вместе с сотнями людей восхищалась прекрасным зрелищем.
Когда праздник закончился, она, хоть и изрядно устала, решила пройтись до дома пешком, по дороге позвонив Адриану и рассказав ему, как прошел день. О Штангисте, однако, она не упоминала ни накануне, когда разговаривала с ним, ни сегодня. Кэтрин решила, что не стоит говорить ему. Он станет беспокоиться, а ей, возможно, все это лишь померещилось.
В воскресенье утром, облачившись в футболку, джинсы и кроссовки, Кэтрин отправилась в городской парк, чтобы собрать материал об участниках акции по спасению дельфинов и соревновании спортсменов-любителей. Закончив с этим делом, она направилась в гостиницу, где Дженифер в качестве менеджера небольшого, но довольно роскошного отеля, выступала в роли хозяйки Игр гостеприимства. Подруга и сама являлась постоянным участником соревнований, с энтузиазмом принимала участие в состязаниях на самую быструю заправку кровати, нахождение потерянного багажа и во многих других конкурсах, которые придумывали устроители игр для участников.
Когда игры закончились, подруги вместе пообедали в ресторане отеля и пошли домой. Уже в сумерках они распрощались за два квартала от дома Кэтрин.
Как только Дженифер скрылась за углом, рядом с Кэтрин притормозила машина и медленно поехала рядом с ней. Ну уж это точно никак нельзя было приписать к области ее фантазий.
Машина сама по себе представляла интерес, ибо была старой, почти раритетной моделью семидесятых, и при других обстоятельствах Кэтрин постаралась бы ее рассмотреть. Сейчас же она чувствовала себя ланью, которую преследует голодный леопард.
Какой-то придурок решил подцепить девочку, решила она, не выпуская машину из поля зрения. В некотором роде это успокаивало. Она продолжала бодро идти вперед, притворяясь, будто не замечает нежелательного эскорта. Ее порадовало, что сумка у нее висит на плече и руки свободны.
Внезапно машина увеличила скорость и остановилась в нескольких шагах от Кэтрин. Дверца открылась, и из автомобиля выбрался мужчина, чем-то похожий на бульдога, в обтягивающих джинсах и майке. Он остановился прямо перед ней, расставив ноги и глядя на нее с ленивой и наглой ухмылкой.
– Лишь только завидев тебя, милашка, я понял, что пришла моя удача.
Кэтрин застыла. От Бульдога несло, как из винного погреба, и он явно искал неприятностей.
– У вас интересная машина, – как можно спокойнее заметила Кэтрин, надеясь хотя бы на время отвлечь мужчину от его намерений, в которых не приходилось сомневаться. Как назло, на улице уже стемнело и вокруг не было ни души. У нее промелькнула мысль, что она уже где-то видела этого детину, но не могла вспомнить где.
– Ага, классная тачка, – ухмыляясь согласился Бульдог. – Хочешь, покатаю? К классной тачке полагается классная телка. – Он громко рассмеялся над своей шуткой.
– Не думаю, что это удачная мысль, – парировала Кэтрин, – А сейчас, если позволите, я хотела бы пройти. Я спешу.
– Спешишь, птичка? Куда? – ухмыльнулся детина. – Под теплый бочок к своему любовнику? Уверен, что Скотти сумеет удовлетворить такую горячую штучку, как ты, куда лучше, чем он. Так что не спорь и забирайся в машину. Мы с тобой поедем в одно уединенное местечко, где нам никто не помешает. Ну, как тебе мое предложение?
Кэтрин надеялась, что ему незаметно, как колотится ее сердце и подгибаются коленки. Если этот недоумок заметит, что она боится, будет только хуже.
– У меня есть встречное предложение, красавчик, – небрежно бросила она. – Почему бы тебе не отойти в сторону как пай-мальчику, если ты, конечно, не рвешься заработать себе крупные неприятности.
Нагловатая ухмылка на мгновение уступила место неуверенности, но потом Скотти откинул назад свою бульдожью башку и загоготал. Эта его секундная неуверенность навела Кэтрин на мысль.
– Ты один из бравых парней Дирка Стоддарда? – Кэтрин почувствовала, как в душе у нее закипает гнев. – Так это ты таскался за мной два дня и…
– Что еще ты болтаешь, детка? – возразил Скотти. – Я заметил тебя на улице десять минут назад и подумал, что неплохо было бы поучить подружку Челтенхема хорошим манерам, а заодно и премию заработать.
– Кто бы говорил о манерах? – Кэтрин насмешливо прищурилась. Страх в ее душе постепенно уступал место злости, хотя у нее было достаточно здравомыслия, чтобы понимать, что ситуация довольно опасная и надо постараться выбраться из нее без потерь. – На мой взгляд, тебе самому не мешало бы им поучиться, приятель. Между прочим, а где прячутся твои остальные дружки? Уверена, один ты не был бы таким смелым.
Скотти протяжно присвистнул.
– А ты, дорогуша, и вправду напрашиваешься. Пожалуй, я могу оказать тебе такую услугу. – Он снова нагло ухмыльнулся, потом резко шагнул вперед и схватил Кэтрин за руку своей мясистой лапой.
Кэтрин отреагировала с быстротой молнии, хотя и не совсем так, как ее учили на курсах самообороны, которые она посещала пару лет назад: она ударила Скотти, выбросив правую руку и врезав ему по переносице.
Кэтрин вскрикнула от боли в руке, но и здоровяку пришлось несладко. Он взвыл, отпустил ее руку и, отшатнувшись назад, схватился руками за лицо. Он явно не ожидал от нее такого.
Воспользовавшись замешательством противника, Кэтрин рванула мимо него. Однако Скотти быстро пришел в себя, догнал ее и снова схватил за руку. Кэтрин повернулась и попыталась применить один из приемов джиу-джитсу, но на Скотти он не подействовал. Лишенная преимущества неожиданности, она не могла справиться с таким громилой.