Тарзан Ужасный - Эдгар Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В лунном свете он видел скалу, возвышавшуюся вдоль берега. Скала казалась непреодолимой преградой между ним и храмом. Подплыв к ней ближе, Тарзан стал выискивать, как бы взобраться наверх. Над ним на недосягаемой высоте в скале виднелось отверстие.
Наконец, его попытки увенчались успехом. Он обнаружил проход, осторожно подплыл и посмотрел вокруг, нет ли кого вблизи. Удостоверившись в том, что рядом ни души, он вылез из воды. Перед ним простирался мрачный туннель, освещенный лишь лучами лунного света, проникавшего через отверстие в скале.
Тарзан пошел по туннелю и вскоре увидел еще один, параллельный первому. В каждом туннеле было несколько проходов. Его острый слух уловил звуки голосов, по которым он догадался о присутствии здесь жрецов. Пройти здесь незаметно было невозможно. Нужно было снова прибегнуть к маскировке, впрочем, такого рода опыт у него уже имелся.
Тарзан остановился у ближайшего проема в стене. Как Нума-лев, выжидающий добычу, он понюхал воздух, потом просунул голову в проем, затем плечи и гибкое тело. Раздался глухой звук падения, и снова тишина. Через минуту в коридоре храма Яд-бен-ото появился жрец в маске.
Он смело продвигался вперед и уже собирался свернуть в соседнюю галерею, как внимание его привлекли голоса, доносившиеся из комнаты слева.
Он подошел к двери и прислушался. Когда оттуда вышел жрец, Тарзан отпрянул в темноту коридора.
Подождав, пока жрец отойдет на достаточное расстояние, Тарзан двинулся следом за ним.
Путь его проходил по коридору, параллельному скале. Вскоре Пал-сат неожиданно свернул в маленькую комнату налево. Преследователь – за ним. Здесь обнаружились ступеньки, подобные тем, которые ваз-доны используют для подъема в свои пещеры.
Убедившись, что преследуемый не подозревает о слежке, Тарзан двинулся следом и оказался в помещении, где усердно трудился Пал-сат, разгребающий кучу камней в углу. Открыв лаз, жрец протиснулся в узкое отверстие и исчез из виду.
Его преследователь также не стал мешкать. В ту же минуту он устремился следом за жрецом. Скоро он оказался на поверхности, на склоне скалы. Дорога круто спускалась вниз к тыльной стороне здания возле подножья. Внизу мелькнула фигура Пал-сата, входящего в город. Когда тот свернул за угол, второй жрец спустился и стал осматривать окрестности. Он был доволен, что узнал местонахождение подземного хода, и не жалел о потерянном времени, хотя и переживал из-за вынужденной бездеятельности. Теперь можно было сосредоточиться на осуществлении плана, который он составил, когда слушал разговор Лу-дона и жреца.
Находясь в одиночестве среди враждебных дикарей, он едва ли мог надеяться на успех задуманного, от которого зависела судьба самого дорогого существа на свете. Ради нее он должен приобрести себе союзников, и поэтому пожертвовал драгоценным временем.
Тарзан поспешил во дворец на поиски новой темницы, где томилась его любимая. Он преспокойно прошел мимо стражи, не вызвав подозрений своей одеждой жреца. Подходя к часовым, он держал руки за спиной и молил судьбу, чтобы тусклый свет единственного фонаря не обнаружил его не пал-ул-донские ноги. Но охрана настолько привыкла к тому, что жрецы снуют взад-вперед, что не обратила на него никакого внимания.
В саду не оказалось ни души. Где же та, которую он искал? То, что ее привели сюда, он узнал из разговора Лу-дона с Пал-сатом и был уверен, что у верховного жреца не было ни времени, ни возможности забрать ее отсюда. Значит, она где-то здесь, в саду, полновластной хозяйкой которого была О-ло-а. Наверное, в покоях принцессы, вот только где они? Обыскав сад, он обнаружил дом безо всякой охраны, а чуть позже услышал голоса, злые, грубые, чем-то возбужденные. Открыв входную дверь, он пошел на шум и оказался в соседней комнате. Подняв шкуры, служившие перегородкой между двумя помещениями, он заглянул внутрь.
Там происходила схватка двух женщин с хо-доном. Одна была дочерью Ко-тана, другая – Пан-ат-лин.
Воин с силой бросил О-ло-а на пол и, схватив Пан-ат-лин за волосы, занес над ней нож. Сбросив с себя маску жреца, Тарзан бросился вперед и нанес сокрушительный удар. Хо-дон замертво рухнул на пол. Женщины обернулись к спасителю и узнали в нем Тарзана.
Пан-ат-лин упала на колени и потянулась обнять избавителя за ноги, но тот велел ей встать. У него не было времени выслушивать благодарности.
– Лучше скажите, где женщина моей расы, которую Я-дон привел во дворец?
– Она только что была здесь, – воскликнула О-ло-а. – Мо-зар, отец вот этого, схватил ее и унес. Она с презрением указала на Бу-лота.
– Куда? – зарычал Тарзан. – Да говорите же поскорей!
– Туда, – ответила Пан-ат-лин, указывая на дверь. – Они и принцессу хотели забрать к себе в Ту-лур, город Мо-зара около Темного озера.
– Буду искать ее, – выпалил Тарзан. – Она моя жена. Если останусь в живых, то вызволю тебя из неволи и верну Ом-ату.
И прежде чем девушка успела ответить, он исчез за перегородкой.
Тарзан помчался по коридору, извилистому и плохо освещенному. Последний резкий поворот, и он оказался во дворе, полном воинов.
При виде Тарзана, который впопыхах забыл надеть головной убор жреца, поднялись возмущенные крики:
– Богохульник! Осквернитель храма! Но нашлись и иные, с радостью выкрикивавшие его имя:
– Дор-ул-ото!
Значит, были еще люди, которые верили в его божественный сан.
Пересечь двор, полный вооруженных воинов, – на такое не отважился бы даже Тарзан, имевший при себе один только нож. Сейчас от него требовалась полная и моментальная мобилизация всего своего умения и сообразительности, ибо его уже окружали. Еще не поздно бежать назад и укрыться во дворце, но бегство его будет только на руку Мо-зару, которого предстояло догнать.
– Стойте! – выкрикнул он и вскинул руку. – Я – Дор-ул-ото, пришел к вам с вестью от Я-дона, который по воле моего отца становится отныне королем. Верховный жрец Лу-дон возглавил заговор с целью захвата дворца и собирается уничтожить воинов, верных королю. Он хочет сделать королем Мо-зара, который будет лишь орудием в руках Лу-дона. Идите за мной! Нельзя терять ни минуты, если хотите помешать предательству. Люди Лу-дона распускают по городу клевету на Я-дона.
С минуту воины колебались. Наконец раздался чей-то голос:
– Какой залог ты нам дашь? Откуда нам знать, что ты не заманиваешь нас в ловушку? Может, отряд Я-дона уже разбит?
– Моя жизнь будет вашим залогом, – ответил Тарзан. – Если окажется, что я солгал, можете убить меня в тот же миг. Но идемте же, каждая секунда на счету. Жрецы уже собирают силы.
Не дожидаясь ответа, Тарзан направился к воротам. Будучи менее сообразительными, чем он, собравшиеся оказались подавлены его волей истинного вождя. Поэтому они последовали за ним, гигантским человеком-обезьяной.
Тарзан повел их в город к зданию, в котором был скрыт потайной ход Лу-дона. Здесь они увидели толпу воинов, собранных со всех концов города предателями А-лура.