Пробуждение Земли - Франциска Вудворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следом за мной сверху спрыгнул Адриан. С хохотом поднял меня и потащил за собой.
– Быстрее, водница, а то нас поймают и посадят в разные камеры.
Ему смешно, а я вот действительно задала стрекача, представляя, что сейчас творится с мамой. Сай Адриана с довольным курлыканием следовал за нами, на бегу выдыхая редкие искорки. Так мы и бежали, пока не добрались до перекрестка. За углом уже начинались шумные улицы, полные народа, магазинов и музыки. Она звала к себе, манила яркими веселыми переливами.
Ярмарка Осени!
Нас должны были преследовать. Устраивать общественные разборки ниже маминого достоинства, но мой побег она так не оставит. Ее точно удар хватит, а папа не простит мою выходку перед важной встречей с гостями, но я оставила будущие проблемы на потом.
Они не хотят слышать меня насчет Гловера, так пусть увидят, что я способна на бунт и не буду слепо подчиняться тогда, когда это касается моей будущей жизни. Я не шутила. Вздумай они организовать мою с Леонаром свадьбу, я и с нее сбегу или опозорю его прямо в храме.
– Фух! – Я оперлась рукой о шершавую стену. Дальше бежать не было сил.
Сердце колотилось в ушах, в боку кололо. Все же бежали мы очень быстро. Хотя Адриан выглядел так, точно и не бежал. Разве что дыхание было немного учащеннее, да волосы растрепались от встречного ветра.
– Чего улыбаешься?
– Водница, ты прям как в детстве. Лохматая и с порванной юбкой.
– Ой!
Я в панике оглядела себя, но Адриан все же преувеличил: просто край юбки оказался слегка разодран. В принципе, не так и заметно.
– Эх, плащ забыла, – пробормотала, стараясь прикрыть это место складками.
– Я точно сегодня в ударе!
С этими словами Адриан полез в небольшой мешочек у пояса. Р-р-раз, и оттуда появился скромный плащ темно-синего цвета. Такие продаются во всех магазинах одежды.
– Что это?
У меня руки так и потянулись к мешочку, но сай Адриана встал перед хозяином и недовольно заворчал, перья встопорщились, а передние лапы заскребли когтями мостовую. Даже пара искр вылетела.
– Поняла, лучше не лезть, – со смехом произнесла я. Уж слишком воинственным выглядел сай. А еще мило, чем-то напоминая Адриана в детстве. Но недаром считается, что волшаны копируют своих хозяев. Они магические существа без разделения по половому признаку, но в зависимости от того, кто их хозяин, приобретают соответствующие повадки. У девочек кокетливые, капризные, обидчивые, а у мальчишек воинственные проказники, задаваки.
– Надевай. Нужно тебя скрыть, чтобы нас не поймали, – произнес друг детства и заботливо набросил мне на плечи плащ. Потом окинул внимательным взглядом и вынес вердикт: – Если хотим смешаться с толпой, тебе лучше избавиться от изысканной прически. Она годится для званого ужина, но не для ярмарки.
– Избавляй! – решительно произнесла я и повернулась к нему спиной. В салоне я столько времени потратила на прическу, но расстаться с ней готова была без сожаления. Не хотела, чтобы даже такая мелочь напоминала мне о Гловерах.
Адриан хохотнул, а потом нерешительно потянул за первую шпильку, удерживающую локон. Помедлил, пропуская его сквозь пальцы. Затем даже к носу поднес, вдыхая. Это было настолько интимно, что я замерла, боясь шевельнуться. Сай Адриана захлопал крыльями, косясь на хозяина недовольным взглядом. Явно не понимал, что на того нашло.
– Не искри! – со смешком одернул его Адриан, как будто очнувшись. Лично я ни одной искры не видела, и это прозвучало скорее как привычное предупреждение, причем ласковое.
Дальше дело с избавлением меня от прически пошло веселее и даже с азартом.
– Все! – с гордостью произнес Адриан, сгружая в мои ладони горсть шпилек. Порыв ветра бросил распущенные волосы мне в лицо, и я развернулась. Подхватив с висков пряди, закрутила их на затылке и заколола несколькими шпильками.
– Я готова. Куда теперь?
– Еще нет. Остался последний штрих. Идем, – потянул меня за собой Адриан.
Остановившись у уличного лотка, купил нам маски, украшенные осенними листьями.
– Теперь все! – удовлетворенно произнес он, помогая мне завязать маску, а потом и сам скрыл свое лицо.
Я счастливо улыбнулась, чувствуя себя как никогда свободной и готовой на приключения.
– А теперь рассказывай, чем тебя допекли, что ты решилась на такое? Впервые слышу, чтобы твоя мама так кричала. Лиззи, она же тебя атаковала!
Улыбка моя померкла. Конечно, глупо было ожидать, что он меня ни о чем не спросит, но говорить о грозящей мне помолвке ни за что не хотела.
– Понимаешь, у нас в школе есть мерзкий парень, а родители как назло пригласили его родителей с ним к нам на вечер. Я как представила, что придется ему улыбаться и быть вежливой с гостем, поняла, что не выдержу этого испытания.
– Как по мне, у вас там в Мимамо все мерзкие, – хохотнул Адриан, а потом уточнил: – Парни.
То есть девушки хорошие? И на многих он заглядывается? Меня как-то взволновали эти вопросы, и я насупилась, смотря на него хмуро и грозно.
– И девушки. Кроме тебя, – быстро уточнил Адриан. – Что поделать, у меня с детства слабость к одной воднице.
Последние слова вернули хорошее настроение и заставили почувствовать себя особенной.
– Я чувствую себя рыцарем, спасшим деву от дракона. И теперь несу за нее ответственность. Прекрасная дева, вы позволите вас сопровождать и оберегать? – официально спросил Адриан, предлагая мне руку.
– С удовольствием, – подыграла я, отвечая в тон. Вложила пальцы в его ладонь, и мы улыбнулись друг другу.
Если у него еще и оставались вопросы, то он не стал их задавать, чему я была несказанно рада. Мы не стали тратить время попусту и пошли гулять, влившись в толпу. Из-за ярмарки движение на многих улицах было перекрыто. По пути попадались уличные лотки с разными вкусностями.
Адриан купил нам по леденцу на палочке, и мы со смехом их съели, вспоминая наше детство в Клейроне. Он всегда на ярмарке покупал сладости, и мы ели на пару. Тогда я тоже сбегала из дома. Но Клейрон городок маленький, все друг друга знают, и родители не волновались, даже если обнаруживали мою пропажу. Хотя и попадало за это потом, да.
Давно мне не было так хорошо и легко на душе. Рядом с Адрианом я вспоминала детство, наше беззаботное время, а атмосфера праздника лишь усиливала хорошее настроение. Подумать только, я на ярмарке в самой столице! Но все как в Клейроне практически, только масштабнее.
Людей больше и лучше одеты. Но нет гороподобного лавочника Телье, который на праздники выкатывал бочки с вином, пивом и сидром прямо на улицу и зычным голосом расхваливал свой товар. Возле него всегда толклось много решивших пропустить по стаканчику. И не по одному. А рядом продавали вкусные пироги. И хотя пекарня находилась в конце улицы, Матильда лоток ставила поближе к Телье и зазывала выпивших к себе, предупреждая, что иначе не устоят на ногах до конца праздника.