Смерть перед Рождеством - Кристоффер Карлссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отлично.
Олауссон открывает дверь.
Первым делом я разрываю снимок на две половинки. Потом каждую из них – еще на две. И дальше продолжаю мельчить глянцевую бумагу, пока кусочки не начинают проскальзывать между пальцами. Но и после этого долго еще не могу успокоиться.
* * *
Не в силах усидеть на месте, я выбегаю в коридор, чудом не опрокинув рождественскую елку, хватаюсь за кофейный автомат, который долго еще плюется и фыркает, прежде чем выдать мне пластиковую чашку с дымящейся жидкостью.
В комнате напротив моей один из коллег занимается какими-то бумагами. Рядом с ним на мониторе крутится рождественский ролик. Сначала показывают румяного дядю с белой бородой и большим животом, растянувшегося на кухонном диване в какой-то лесной избушке. Не похоже, чтобы он был пьян или болен. Эта картинка сменяется другой, на которой трое детей – две девочки и мальчик – бегут по заснеженному лесу. При этом вверху экрана все время тикают часы, которые, должно быть, тоже что-то значат.
Я слежу за сменой кадров, чтобы ни о чем не думать. Это помогает забыть о «Собриле», равно как и о том, что дела мои как никогда плохи. В самом конце клипа дети вбегают в избу и принимаются будить мужчину. Без особого успеха, похоже.
Потом идет текст. Между тем кофе готов. Я возвращаюсь в комнату. Ролик пробуждает у меня воспоминания о детстве. Тогда Рождество пахло стеарином и хвоей. Мама наряжалась возле зеркала, в то время как папа развлекал нас с Мике. Прошлое уносит меня за собой в головокружительном потоке. Быть может, не случайно именно в этот момент звонит мобильный и на дисплее высвечивается: «Салем».
– Привет, мама.
– Привет, Лео.
Это не мама. В трубке раздается другой голос, одновременно радостный и печальный. Голос, которого я так давно не слышал.
– Привет, папа. – Я ставлю чашку на стол. – Как вы?
– Отлично. Мы только что позавтракали.
Мама ухаживает за папой в пансионате. Точно так же, как когда-то бабушка за дедушкой, Артуром Юнкером. Эта болезнь – наше семейное проклятье.
– Ты не унываешь, – говорю я.
– Ты, похоже, тоже.
– Мы с тобой молодцы.
– Занят чем-нибудь? Не помешал?
– Нет, ничего. Я на работе. Что тебе подарить на Рождество?
– Я… я не знаю.
Давно я не разговаривал с отцом так долго. Сам не знаю, что бы это значило, только мне вдруг становится страшно.
– Думаем собрать денег Мике на отпуск, – продолжает папа. – Пусть съездит куда-нибудь, а то он все время занят на своей работе.
– Конечно, – отвечаю я. – Мне добавить?
– Две тысячи. – Теперь его голос звучит глуше. – Или три, если не трудно. Мы дадим шесть, всего будет восемь или девять. Этого хватит на поездку ему одному. Если Мике и придется добавлять что-то из собственного кармана, то не больше тысячи.
– А он точно поедет один? – спрашиваю. – Кто ездит в отпуск в одиночку?
– Мике точно сказал, что хочет путешествовать один, – уверенно отвечает папа.
– Ну хорошо.
Мой папа непредсказуем. Еще вчера я смывал за ним в туалете, потому что сам он не мог управиться со сливом. А сегодня он не только звонит мне, но и делится планами и даже решает несложные арифметические задачи.
– Ну так что? – говорит он. – Поможешь?
– Разумеется.
– Наличными?
– Да, конечно, это веселей, чем получить рождественскую открытку. Cash is king[29], как говорится. Или я стал старомоден?
– Тот, кто говорит Cash is king, не старомоден. – Папа смеется. – Когда навестишь нас?
– Думаю, до Рождества выберусь… В крайнем случае на Рождество.
– Отлично. Мама хочет поговорить с тобой. Передаю трубку.
Пару минут телефон трещит и скрежещет, а потом я слышу мамин голос.
– Что это было, мама? – спрашиваю. – Звучит как…
– Я знаю, дорогой…
Я слушаю ее затаив дыхание.
– Но что это значит?
– Ничего, дорогой, ничего страшного… Просто иногда такое с ним бывает. – Дальше она говорит тише, переходя почти на шепот: – Думаю, он почувствовал, что это должно начаться, потому и передал трубку мне, чтобы ты не слышал.
– Но почему ты раньше мне об этом не говорила?
– Только не надо меня ни в чем обвинять. Не хочу обнадеживать тебя понапрасну, понятно?
– И это у тебя прекрасно получается.
– Ты тоже врешь мне иногда, признайся.
Наша беседа становится напряженнее, потому что поблизости пыхтит папа, который теперь пытается починить пылесос.
– Я должна помочь ему, – говорит мама. – Так мы договорились насчет Мике?
– Договорились, – отвечаю я.
Все как обычно.
* * *
Боже мой, как я далек от большого мира… Он провалится в тартарары – и никто в этих стенах ничего не заметит.
Я думаю о той фотографии, которую разорвал на мелкие клочки, и о том, что никогда никому не расскажу о ней.
На мониторе мигает значок – сообщение по внутренней сети. В Роламбсховспарке началась демонстрация. «Левые» экстремисты протестуют против высылки беженцев, просивших политического убежища. А «правые» – против того, что протестуют «левые». Возможное столкновение сторон чревато беспорядками, поэтому задействованы значительные силы полиции.
Мой телефон снова звонит.
На проводе Бирк.
– Уже управился? – спрашиваю.
Он звонит мне по домашнему номеру.
– Ты должен немедленно приехать ко мне домой.
– Зачем это? – удивляюсь я. – Я не знаю даже, где ты живешь.
– Лютценгатан, десять, четвертый этаж. У меня женщина, утверждающая, что она – респондент пятнадцать девяносто девять. И у меня нет оснований ей не верить.
* * *
Лютценгатан – не слишком заметная, но довольно фешенебельная улица, сразу за площадью Карлагатан. По статистике – одна из самых благополучных, между тем как преступлений здесь совершается не меньше, чем на любой другой. И все об этом знают, но хранят молчание, чтобы не портить району репутацию.
Лютценгатан мощена булыжником, выложенным в классической порядке. Таксист высаживает меня в самом ее конце, на развороте, напевая: Who’s got a beard that’s long and white? Who comes around on a special night?[30] – в темпе бешеной польки.