Смертельные иллюзии - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харт выглядел таким благородным и элегантным, что Франческа забывала о том, каким было его детство. Он был бастардом из Ист-Сайда, что совсем рядом с тем районом, где они сейчас находились. Франческа поежилась, глядя на Харта.
– Говори, – прохрипел он, не сводя с «охотника» злобного взгляда.
– Ханрахан! – ответил мужчина. – Дэвид Ханрахан. Я не сделал ничего плохого! Я имею право здесь находиться!
Харт резко разжал кулак.
– Вот и ответ, – сказал он, повернувшись к Франческе.
Восторг от услышанного померк, когда она поняла по лицу Харта, как он сердит.Среда, 23 апреля 1902 года, 22:00
Гвен не сводила глаз с мужа.
Франческа ожидала, что его появление вызовет более яркие эмоции. Гвен была бледна, глаза широко открыты. Но в них не было страха или удивления, только шок – более чем странно, с ее точки зрения.
Харт заставил Ханрахана сесть к столу в кухне, ослабил узел галстука и сам сел на стул, перевернув его спинкой вперед. Он все еще выглядел раздраженным, и Франческе оставалось только надеяться, что причиной тому стал муж Гвен, а не она сама. Разумеется, надеяться впустую.
– Дэвид? – прошептала Гвен. Мужчина кивнул.
– Так это был ты? Там, на улице? Он опять кивнул.
– Я имею право быть здесь! Ты моя жена! – грубо сказал он.
Гвен закрыла лицо руками и всхлипнула. Внезапно из-за занавески показалась Бридж в длинной фланелевой рубашке.
– Папа?
Франческа поспешила подойти к Бриджид, и та громко зарыдала.
– Это ты. Значит, я действительно видела тебя после школы! – Девочку начало трясти. Она была пора жена, увидев отца.
Франческа полагала, что девочка будет рада увидеть отца, пока не поняла, что та дрожит и выглядит расстроенной.
– Это был я. Привет, моя куколка.
Бридж не шевельнулась.
Гвен в один прыжок оказалась между ними.
– Не подходи к ней! – выкрикнула она.
Дэвид презрительно фыркнул.
Бридж прижалась к Франческе.
Так сразу и не разобраться в отношениях этой семьи.
– Джоэл, пожалуйста, выведи Бридж в коридор не надолго, – велела она мальчику.
Джоэл покраснел и подошел к девочке:
– Давай, пойдем. Еще поболтаешь с отцом, когда мисс Кэхил и мистер Харт покончат с вопросами.
Бридж испуганно посмотрела на Гвен:
– Мама?
– Подожди в коридоре, дорогая. – Губы ее едва шевелились. – Это недолго.
Джоэл взял ее за руку, и дети вышли. Франческа сделала шаг вперед:
– Вы следили за женой, когда она закончила работу?
– А если и следил? – скривился Дэвид. – Это мое право!
Харт поднялся. Он выглядел угрожающе, поскольку был высок и широкоплеч. Несмотря на миролюбие, от него исходила уверенность, люди чувствовали его силу и власть. Харта невозможно было игнорировать.
– Слежка – не право мужчины, – мягко напомнил Харт.
Выражение лица Ханрахана изменилось.
– Она моя жена, – сказал он с вызовом. – А это значит, что она принадлежит мне. Она не имела права уезжать в Америку. У нее вообще нет прав. Никаких! – Внезапно он кротко добавил: – Сэр.
Франческа содрогнулась. По закону большинство женщин не имеют прав, и тут Дэвиду сложно возразить. Гвен могут заставить вернуться к мужу. В этом городе никто не станет заниматься их проблемами и вмешиваться в личную жизнь. Возможно, в маленькой деревне в Ирландии дела обстояли по-другому.
– Ты сам меня выгнал! – Гвен всплеснула руками. Ее трясло. – Ты велел убираться долой с глаз твоих! Сам сказал, что не хочешь меня видеть!
– Я передумал! – рявкнул Дэвид. Его глаза сверкали от гнева.
– И долго вы следили за женой?
Дэвид пожал плечами.
– Можем поехать в участок, если хочешь, – холодно произнес Харт.
– Да не следил я за ней!
Франческа презрительно скривила губы.
– Не следил! Просто ждал на улице, думал поговорить. Но она же не хочет разговаривать. Сами видите. Я хочу, чтобы она вернулась, а она разговаривать не желает! – Он смотрел то на Франческу, то на Харта, словно искал у них поддержки.
Гвен отошла к раковине, повернувшись ко всем спиной. Воду она не включила, но принялась тереть надтреснутую тарелку.
– Гвен? Вы, кажется, не очень удивились, увидев мужа. Вам не показалось странным, что он приехал за вами в Америку с намерением помириться, – сказала Франческа и подошла ближе. – Как долго, по-вашему, он находится в стране?
– Несколько недель, – пролепетала Гвен.
– Как ему удалось выбраться из тюрьмы? И был ли он там? За покушение на убийство? – сыпались вопросы.
– Они ничего не смогли доказать! – выкрикнул Дэвид.
Гвен несколько минут медлила с ответом, наконец произнесла:
– Да.
– Он отказался от обвинений! – рявкнул Дэвид. – Его светлость признали, что это была ложь, что я не пытался его убить!
Гвен едва сдерживала рыдания.
Франческа покосилась на ее мужа, сомневаясь в правдивости его заявлений. Он совершенно очевидно питал ненависть к лорду Рандолфу, но было ли это чувство сильно настолько, чтобы толкнуть его на убийство? Действительно ли лорд отказался от обвинений? Или Ханрахан просто сбежал?
– Как вы узнали, где искать жену и дочь?
– Она говорила соседке, миссис Рейли, что ее можно будет найти через отца Калхейна. Гвен оставила адрес. Святой отец был так любезен, что рассказал об этом и мне. – Дэвид смотрел на Гвен, ни разу даже не повернувшись к Франческе.
– Я не вернусь, – тихо произнесла Гвен. – Ни в Ирландию, ни к тебе.
– Это будет ошибкой. – Голос его звучал глухо. В словах слышалась угроза.
– Вы уже обсуждали возможность примирения? – вмешалась Франческа.
– Я не вернусь! – не сдержалась Гвен.
– Прошу вас, я не из любопытства задаю эти вопросы, и мне нужны правдивые ответы.
Гвен испуганно посмотрела на нее и кивнула:
– Да. Он просил меня вернуться, когда только приехал в город. Я отказалась.
Франческа удовлетворенно кивнула и повернулась к Харту. Он мгновенно понял ход ее мыслей и едва заметно кивнул в ответ, словно велел продолжать.
– Мистер Ханрахан, где вы были в прошлый понедельник между двенадцатью и четырьмя часами дня? – уверенно задала вопрос Франческа.
Теперь у них есть первый реальный подозреваемый.