В зеркалах любви - Лиза Арлт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэрис вздохнула. Значит, плохие новости еще не дошли до офиса.
– Я больше не работаю в «Хэррисон, Хэррисон, Джоффри и Питерс», – ответила Кэрис как можно спокойнее.
– Что? – Линда понизила голос. – Это, надеюсь, не из-за красного бикини?
Кэрис засмеялась.
– Отчасти. Я последовала твоему совету, Линда, и была женщиной, а не юристом.
– Прости, Кэрис, – вздохнула Линда. – Но ты, кажется, не очень расстроена.
– Вообще-то да. Я чувствую себя удивительно свободной. Я решила, что пришло время стать самой собою.
– Я очень рада за тебя, – сказала Линда. – Но буду по тебе скучать. Хоть ты и была самым большим трудоголиком в этой фирме и до смерти заваливала меня работой, ты всегда мне нравилась, Кэрис.
– Спасибо, Линда. Можешь оказать мне еще одну услугу?
– Конечно.
– Я решила переехать. Я не вернусь в Вашингтон. Не могла бы ты освободить мой стол и собрать все вещи в коробку? Я пришлю кого-нибудь за ней.
– Хочешь, я вышлю тебе список твоих клиентов? Большинство из них связались с нашей фирмой только из-за тебя, ты ведь знаешь. Это будут первые шаги в твоей собственной практике.
Кэрис глубоко вдохнула.
– Мне не нужна такая практика. Спасибо, Линда. – Объявили посадку на ее самолет. – Мне пора идти. Я перезвоню тебе через пару дней.
– Удачи, Кэрис.
Кэрис повесила трубку и улыбнулась. Первый шаг к новой жизни уже сделан. Она распустила волосы. С этой минуты она совсем другая Кэрис Джонсон. И теперь она будет наслаждаться жизнью.
– Я не подпишу это.
Хэррисон в недоумении смотрел на Алекса.
– Почему? Я согласился на все, чего вы хотели. В чем же дело?
– В Кэрис Джонсон. Я знаю, что это вы попросили ее уйти.
– Мисс Джонсон вела себя… неприлично.
Алекс повернулся к нему, едва сдерживая гнев.
– Что вы имеете в виду?
Хэррисон покраснел.
– Я ни в чем не обвиняю вас, но Кэрис юрист, она не должна была спать с вами.
– Что?!
Хэррисон быстро замигал из-под очков.
– Разве вы и она не… – Его голос затих. Алекс закрыл глаза, мгновенно все поняв. Майкл!
Алекс скрестил руки, которые уже дрожали от переполнявшей его злости на брата.
– Майкл солгал, Хэррисон.
– Тогда почему же Кэрис не отрицала этого?
– А вы бы ей поверили?
– Вероятно, да, – неуверенно сказал Хэррисон.
– Пока вы не вернете Кэрис Джонсон и не отдадите ей партнерство, которого она справедливо заслуживает, сделка не состоится.
– А что, если она не вернется? – спросил Хэррисон дрожащим голосом.
Сердце Алекса сжалось от страха. Что, если Кэрис не вернется? Она должна вернуться! Он не может жить без нее.
– Лучше вам сделать все, чтобы этого не произошло. Иначе вы отправитесь в Вашингтон, так и не заключив эту сделку.
Алекс хлопнул дверью, напугав стоявшего в холле Джона.
– Где Майкл? – почти проревел Алекс, Джон указал в сторону комнаты Майкла.
Алекс с шумом распахнул дверь комнаты, он чувствовал, как его кровь закипает. Майкл вскочил.
– Я не виноват, что она уехала.
Алекс ворвался в комнату и схватил Майкла, почти оторвав его от земли. Он готов был задушить брата.
– Ты вечно лезешь не в свое дело! С меня довольно твоих проделок, Майкл. Одному из нас придется уйти.
Майкл побледнел.
– Ты выгоняешь меня? – Он был похож на восьмилетнего подростка, которого до смерти испугали.
– Разве ты не этого хотел? У тебя будет собственная жизнь, и я не буду тебе мешать.
– И ты выкинешь меня из семьи?
Алекс протянул руку, и Майкл вздрогнул.
– Как это случилось, Майкл? Мы же были так дружны.
Майкл устало опустил плечи.
– Все, что было мне нужно, это управлять «Наварро Инвестментс» наряду с тобой. Я хотел лишь немного ответственности.
– Почему ты не сказал мне об этом?
– Я говорил. – Майкл снова начинал злиться. – По крайней мере пытался. Но ты всегда со всем справлялся один, так что я подумал, у меня нет ни единого шанса. Я попробовал устроить эту сделку. – Он опустил глаза. – И ты знаешь, чем все закончилось.
– Ну, все не так уж плохо.
Майкл раскрыл глаза от удивления.
– О чем ты? Хуже и не бывает. Кэрис потеряла работу, я потерял «Накашими», а ты потерял сделку.
Алекс покачал головой.
– Хэррисон и я пришли к соглашению. Он обещал, что обеспечит Кэрис партнерство, которого она заслуживает. Я рад, что мы потеряли «Накашими». Я все равно не мог согласиться на их условия.
– Мне они были нужны.
– Правда? Или ты хотел отомстить мне?
Майкл опустил голову.
– Может, ты и прав.
В душе Алекса загорелась надежда.
– Когда я женюсь, я не собираюсь тратить все свое время на бизнес.
– Ты собираешься жениться на Кэрис? – изумился Майкл. – Я думал, это просто роман.
– Если ты хочешь, чтобы все закончилось хорошо, извинись перед Кэрис. Что ты ей сказал?
Майкл раскрыл было рот, но Алекс протестующе поднял руку.
– Стоп. Я не хочу этого знать. Я сейчас в таком состоянии, что могу сделать что-нибудь, о чем мы оба пожалеем. Я спрошу у тебя потом, когда успокоюсь. Может, когда мне стукнет восемьдесят и я буду прадедушкой.
Майкл слабо улыбнулся. Алекс прикрыл глаза, пытаясь отогнать вновь нахлынувшее на него чувство безысходности.
– Майкл, обещай, что никогда больше не будешь действовать за моей спиной. – (Майкл кивнул.) – Мы братья, Майкл, и я люблю тебя. Но клянусь, если такое когда-нибудь повторится, я выкину тебя и из компании, и из семьи, и даже из штата Техас. Договорились?
– Да. Мне жаль, что так получилось, – сказал Майкл. Таким пристыженным Алекс не видел его еще никогда. – Все началось как простое соперничество, я хотел обскакать своего брата. А потом… я не ожидал всего этого… – Майкл расправил плечи и прямо посмотрел в глаза Алексу. – Я не подведу тебя. Можешь на меня рассчитывать.
– Прости, что я никогда не выслушивал твоих идей.
Майкл пожал плечами.
– С чего бы ты стал это делать? Я никогда не был хорошим мальчиком. – Он удрученно покачал головой. – Но скоро все изменится. Я собираюсь вернуться в университет. Возможно, мне разрешат сдать выпускные экзамены. А когда я получу диплом, мы станем настоящими партнерами.