Повелители мечей - Майкл Муркок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, с удовольствием.
Корум предпочел бы поесть — несколько дней у него крошки во рту не было, но ему не хотелось каким-нибудь неосторожным поступком испортить отношения с Рага-да-Кета, у которых он собирался попросить лодку или баркас, чтобы продолжить путь.
Король отдал приказание слуге, стоявшему за троном, и он молча удалился, а через несколько минут вернулся с подносом, на котором стояли два высоких кубка и золотой графин. Король поставил поднос на колено, собственноручно налил вино в один из кубков и подал его вадагскому принцу.
Корум протянул левую руку, но она неожиданно задрожала, дернулась и выбила кубок из рук короля. От удивления лицо монарха перекосилось.
Рука вытянулась, и шесть пальцев сомкнулись на горле Темгол-Лепа.
Король захрипел, попытался ударить Корума ногой. Пальцы давили все сильнее и сильнее.
Сам не понимая, что происходит, Корум громко позвал на помощь, но тут же сообразил, что охранники поняли из происходящего только одно-чужеземец напал на их короля. Выхватив из ножен шпагу, Корум очертил ею полукруг, отражая удары дубинок, похожих на птичьи лапы. Рага-да-Кета явно не умели сражаться: действия их были несогласованными, движения — неуклюжими.
Рука Кулла отпустила Темгол-Лепа, и Корум увидел, что король мертв.
Вадагский принц ужаснулся. Сам того не желая, он убил несчастное и невинное существо! Стоя над трупом короля, он рубил шпагой направо и налево, отрубая конечности, проламывая черепа. Кровь лилась рекой Внезапно Корум остался один Повсюду лежали мертвые Рага-да-Кета. Ласковое солнце разбивалось на брызги в струях фонтана. Корум поднял чужую руку а перчатке и плюнул на нее.
— Злобная тварь! — воскликнул он. — Ралина была права! Ты сделала меня убийцей!
Но рука вновь была ему послушна. Он сжал шесть пальцев. Они повиновались.
Тишину нарушал лишь плеск воды в фонтане.
Глядя на труп Темгол-Лепа, дрожа от ненависти к самому себе, Корум поднял шпагу над головой. Он отрежет руку Кулла Лучше быть калекой, чем ее рабом!
Земля ушла из под ног Корума, он полетел вниз и упал на какого-то мохнатого зверя, который оцарапал его своими когтями.
Лежа на спине, Корум увидел на мгновенье голубое небо, а затем плита встала на место, и он оказался в кромешной тьме наедине со зверем, который хрипел неподалеку. Корум крепко сжал эфес шпаги и приготовился защищаться.
Хрипение затихло. Наступила мертвая тишина. Ее нарушил какой-то шипящий звук. Корум увидел искру. Искра превратилась в огонек. Огонек появился на фитиле, который горел в глиняной плошке, заполненной до краев маслом.
Глиняную плошку держала чья-то грязная рука. Грязная рука принадлежала обросшему волосами существу, глаза которого гневно сверкали.
— Кто ты? — спросил Корум.
Незнакомец фыркнул и поставил самодельную лампу в небольшую нишу. Корум увидел пол, покрытый грязной соломой, на которой валялись кувшин и тарелка.
Пахло экскрементами.
— Ты меня понимаешь? — вновь спросил Корум на древнем надрагском.
— Прекрати болтать, — пробормотал незнакомец на разговорном вадагском языке, явно не сомневаясь, что Корум не понял ни одного слова. — Скоро ты станешь таким же, как я.
Корум промолчал. Он вложил шпагу в ножны и прошелся по камере. Наверху кто-то ходил по каменным плитам двора. До Корума доносились возбужденные истерические голоса Рага-да-Кета.
Незнакомец наклонил голову и прислушался.
— Вот оно что! — Он уставился на Корума, ухмыляясь во весь рот. — Ты прикончил эту трусливую тварь? Считай, я стал относиться к тебе с уважением.
Впрочем, ненадолго. Скоро тебя казнят. Хотел бы я знать, какой смертью!
Корум продолжал молчать, делая вид, что ничего не понял. Было слышно, как наверху убирают трупы, волоча их по каменным плитам. Постепенно голоса Рага-да-Кета стихли.
— Паноптикум. — Незнакомец вновь ухмыльнулся. — Любят они убивать исподтишка. Интересно, как от тебя пытались избавиться? Отравить хотели, что ли? Любимое развлечение Темгол-Лепа — подсыпать яд тому, кого он боится.
Отравить? Корум нахмурился и посмотрел на свою левую руку. Неужели она знала, что в вино подсыпали яд? Как рука могла жить отдельной от тела жизнью?
Корум решил нарушить свое молчание.
— Кто ты? — спросил он на разговорном вадагском. Незнакомец расхохотался.
— Значит, ты понимал все, что я говорю! Но ты мой гость, поэтому отвечай на мои вопросы первым. Ты похож на вадага, а я думал, они давно погибли. Скажи мне, кто ты, и назови свое имя.
— Я — Корум Джайлин Ирси, Принц в Алой Мантии, последний вадаг на этой земле.
— А я — Ганофакс из Пенгарда: чуть-чуть солдат, чуть-чуть священник, чуть-чуть ученый и чуть-чуть… нищий. Я отправился в путешествие из Лайвм-ан-Эша, страны, которая находится далеко на западе…
— Я знаю, где находится Лайвм-ан-Эш. Долгое время я был гостем маркграфини в замке Мойдель.
— Что? Неужели княжество еще существует? Я слышал, его давно затопило море.
— Нет. Впрочем, может, его и не существует более… но виновато не море, а конские племена, которые…
— Великий Урлех! Конские племена — это что-то из древней истории!
— Почему ты путешествуешь так далеко от родины, рыцарь Ганофакс?
— Долго рассказывать, принц Корум. Ариох, как его здесь называют, не очень-то жалует людей из Лайвм-ан-Эша. Он требует, чтобы все мабдены подчинились его воле и первым делом уничтожили древние расы, такие, например, как твоя. Надеюсь, мне не надо тебе объяснять, что мой народ на это не способен мы хотим жить со всеми в мире. Когда я был священником, мы служили Урлеху, вассалу Валета Мечей, который все настойчивей предъявлял нам свои требования и как-то раз приказал Урлеху собрать в Лайвм-ан-Эше войско для битвы с морскими жителями, обитающими далеко на западе. Урлех поручил мне исполнить приказ Ариоха, а я почему-то решил, что такой приказ мог отдать только лже-бог и отказался повиноваться. Тогда счастье и удача, неизменно мне сопутствующие, отвернулись от меня. Неожиданно объявили, что я — убийца. Мне пришлось бежать.
Я украл корабль, пустился в далекое плавание, испытал по пути несколько довольно скучных приключений и, наконец, прибыл в страну Рага-да-Кета, которые покорно ждут, когда Ариох соблаговолит их уничтожить. Меня схватили и посадили в темницу. Я сижу здесь больше двух месяцев.
— И что с тобой будет?
— Понятия не имею. Может, помру от старости. Рага-да-Кета введены Ариохом в заблуждение, но их нельзя назвать жестокими, и они не отличаются большим умом. Тем не менее они панически боятся Валета Мечей и не осмеливаются ни в чем ему перечить, надеясь, что он не тронет их еще год-другой.