Афганский исход. КГБ против Масуда - Александр Полюхов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще издали взгляд уперся в распахнутую дверь. Горло сжал спазм. Из последних сил женщина вбежала внутрь и оцепенела: дом был пуст, на полу разбрызгана кровь и в воздухе стоял запах сгоревшего пороха. И тут она услышала крик сына: «Мама! Мама! Мы здесь». Голос доносился с улицы. Бросив пакеты с продуктами, Анна выглянула наружу и увидела Степана в окне у соседки. Рядом с ним стояли Ингрид и Смер. Завывание сирен и силы матери закончились одновременно. Анна упала на пороге в обморок, а «сааб» с мигалкой, присосавшейся к крыше, остановился с дымом из-под колес.
Торквист дождался подкрепления на выезде и сдал приехавшим коллегам «опель» с полуоткрытой дверью и двумя стонущими налетчиками внутри. Приказав обезоружить и задержать обоих, рванул к дому Алехина. Уже в пути, а инспектор любил бешеную езду в служебных целях, по радио рекомендовал прибывающим машинам разделиться. Часть из них попросил двигаться к «Переулку неимущих». Примчавшись на место стрельбы, застал жуткую картину. В проеме распахнутой двери лежало тело женщины, из дома веяло пороховыми газами. Заглянув внутрь, полицейский увидел пятна крови. С пистолетом наизготовку он поманил двух из трех, подъехавших следом патрульных. Вместе они вошли, соблюдая правила проникновения в помещение, где могут находиться вооруженные преступники. В доме не было никого.
Лишь вернувшись к порогу, Ларе по выражению лица сотрудника, оставшегося охранять дом снаружи, догадался, что женщина жива. Стук сердца и гул в ушах от передозы адреналина стихли, и стали слышны голоса с противоположной стороны улицы. Подняв голову, Торквист увидел на террасе Ингрид с мальчиком и собакой. Облегчение нахлынуло на мужчину, растянув губы в улыбке. Инспектор не помнил, когда ему было так хорошо. Ни спорт, ни секс не доставляли такого удовлетворения. «Работа в полиции — это нечто! — сделал он открытие. — Задержать бандитов и обнаружить живыми их потенциальные жертвы — высший пилотаж и… счастье».
Внезапно в голове щелкнуло: «Чья кровь на полу, где Алехин?» Между тем женщина под действием нашатыря, поднесенного патрульным к ее носу, порозовела и села.
— Как мой сын? — спросила она.
— Ингрид, как мальчик? — крикнул Ларе.
— Степан в порядке. Его спасла собака, — прозвучал ответ.
— Фру, ваш сын не пострадал. Он и собака в безопасности у соседки. Не волнуйтесь.
— Спасибо.
— Где герр Алехин? Это его машина?
— Машина его, но он уехал по делам. Я ушла в магазин. В доме оставались мой сын и пес.
Передав Анну на попечение подъехавшей «скорой помощи», Ларе направился к Ингрид, ломая голову, куда делся Алехин, и зачем приезжали бандиты. Пожилая шведка подробно пересказала события последних часов: отец, сын и собака пошли на прогулку, ребенок и собака вернулись одни, мать вышла час назад и возвратилась только что. «Черт, не мог же русский проскользнуть мимо меня? — злился Торквист. — Машина и велосипед на месте, за автобусной остановкой и выездом с острова я наблюдал. Загадка».
— Мальчик, как тебя зовут?
— Степан Алехин.
— Какое необычное имя.
— Русское. Я из Москвы.
— Ну, надо же! Расскажи, что тут случилось. Только медленно и подробно.
Степа четко изложил ход событий и спросил, не будет ли наказан Смер, покусавший налетчика № 1.
— Он покусал его в доме?
— Да, когда тот выстрелил.
— Тогда пес действовал в пределах необходимой самообороны. Ты знаешь, что это такое?
— Примерно.
— Коротко говоря, собакам нельзя просто так кусать людей на улице. Но, если кто-то вломился в дом или угрожает оружием, то человек или собака имеют право постоять за себя. Смера нужно наградить, как и тебя. Вы — герои. Ловко справиться с двумя бандитами!
— Меня папа научил, как при пожаре выбираться из дома по веревке, а если что-то случилось, надо бежать на улицу и звать на помощь.
— Папа — молодец. Кстати, где он?
— Папа уехал на пароходике по делам. Тут есть причал с флагштоком.
«Фокус в стиле Гудини! — расстроился и восхитился инспектор. — Обдурил меня в моем родном городе. Но система не проигрывает — наверняка русский поехал в Культурхюсет, где его встретит Ритва». Затем Ларе переговорил со старшим инспектором криминальной полиции Бергшо, прибывшим для расследования попытки вооруженного ограбления. Торквист сообщил, что оказался на месте преступления первым, поскольку находился на острове по другому поводу, и что несколько дней назад, побеседовав с Ингрид, оставил ей свой телефон на всякий случай. «СГБ готова прийти на помощь при необходимости и оказать содействие местной полиции», — закончил он, игнорируя сомнение в глазах Бергшо.
Соседка рассказала, что видела бандитов еще утром, когда те слонялись, высматривая добычу. Видимо, дом Алехиных им приглянулся и они вернулись. Шведка посетовала, что преступление стало возможным из-за пренебрежительного отношения полиции к сигналам законопослушных граждан. По ее мнению, русская собака заслужила медаль, а Ларе Торквист — лучший офицер в Стокгольме.
Покачав головой, Бергшо заявил, что ждет официального рапорта от коллеги из СЭПО, и поинтересовался, нет ли у того «полезных соображений» по поводу случившегося. Ларе предположил, что задержанные могут быть причастны к другим насильственным преступлениям, и, в качестве примера, назвал убийство в Ринкебю. Бергшо намек уловил и сделал стойку. Ему не нравилось присутствие Торквиста, хотя тот и дал полезную информацию. Однако контрразведчик попросил не афишировать участие СЭПО в задержании преступников, поскольку разглашение данного факта не отвечало интересам национальной безопасности. Бергшо импонировала эта мысль, поскольку СМИ напишут лишь о профессиональных действиях сотрудников криминальной полиции, задержавших налетчиков. Понравился и совет Торквиста не сообщать журналистам, что фактически вооруженное ограбление сорвали мальчик, собака и старушка. Потрясенная Анна не присутствовала в момент нападения и заявила, что ничего по сути дела сообщить не может.
Прежде, чем задержанных доставили в Главное полицейское управление, обоим потребовалась медицинская помощь в соседней больнице Святого Георгия. Тому, что постарше, зафиксировали правое раздробленное предплечье и зашили раны от собачьего укуса; тому, что моложе, загипсовали левую ступню и забинтовали голову.
— Проклятые бойцовые собаки, — причитал хирург, выйдя к Бергшо, — надо же так изуродовать людей. Надеюсь, у напавшего животного есть прививка от бешенства?
— Есть. Собака охотничья, а пациенты — вооруженные грабители, — сухо поправил полицейский.
— Неужели! Воистину, верна поговорка: хороший пес лучше плохого человека, — врач скорректировал диагноз. — Пожалуй, все же пропишу им курс уколов от бешенства, очень болезненных, между прочим.
Вернувшись в штаб-квартиру, Торквист собирался с мыслями, ожидая приема у комиссара. Звонок Нурми заставил вздрогнуть.