Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Роузы. Книга 1. - Александра Владимировна Саблина

Роузы. Книга 1. - Александра Владимировна Саблина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 48
Перейти на страницу:
нужна? – спросил ищейка, не зная, во что он ввязывается.

– О, просто отлично. Твоя помощь мне очень пригодится. Развесь вот это на ближайших деревьев вокруг дома и на подъездной дороге, – и Ева указала Филу на кучу коробок с неоновыми гирляндами, которые были аккуратно сложены в углу.

– Боже, да у вас здесь что ли склад где-то? – воскликнул Фил.

Ева одарила его таким грозным взглядом, что ищейка подхватил первую партию коробок и отправился выполнять хозяйское задание, даже забыв позавтракать.

Саре с Бэлроем тоже досталось свое задание-Ева попросила их установить высокие стеклянные колбы на протяжении всей дорожки, ведущей ко входу в дом. В этих колбах должен был гореть огонь, который бы освещал путь и согревал гостей в прохладный осенний день. Это было похоже на рыцарский путь в замок. Старик делал замеры и отмечал места установки колб, которые начертила ему Ева, а Сара волшебством устанавливала колбы. Ведьма решила поучаствовать в этом всем (хотя скорее Ева решила всё за нее), чтобы хоть немного отвлечься от тяжелых мыслей. Кай не появлялся уже два дня.

Сама же Ева суетилась недалеко от главного дома, магией мастеря деревянную веранду. Позже она попросила Фила установить там проектор для фильмов, колонки для музыки и натаскать кресел. Проектор был направлен на стену дома, которая и стала экраном.

Мероприятие было назначено уже на завтрашний вечер, так что Ева никому не давала спуску. В доме было все вычищено до блеска. Она несколько раз сама проверила каждый уголок дома на предмет того, чтобы не дай Бог хоть одна вещь не намекнула на то, что в этом доме живут вампиры. Было установлено несколько ящиков для сбора средств: на входе в поместье, у входа в дом, в самом доме и рядом с верандой. В библиотеке установили огромную вешалку для одежды гостей. Казалось, хозяйка дома продумала каждый нюанс. Был составлен идеальный список блюд. А какие гостям были высланы шикарные приглашения. Когда Бэлрой вернулся из города со всеми нужными покупками, он сказал, что весь город только и говорит, что о приеме у Роузов. На это мероприятие были готовы пробраться даже те, кто не приглашен.

В день мероприятия Фил нашел Еву в розарии. Она срезала свежие цветы для приема. Когда он зашел в розарий, она стояла к нему боком, и он увидел, как Ева смахивает слезу со щеки.

– Что-то случилось? – спросил ищейка, когда Ева повернулась к нему с улыбкой.

– Его нет уже четыре дня, -улыбнулась Ева, держа в руках прекраснейшие белые розы, но предательская слеза вновь скатилась по ее щеке.

Фил чисто инстинктивно, не осознавая, что он делает, подошел к девушке и обнял её. Она с холодным взглядом оттеснила его одной рукой и протянула вторую с розами.

– Отнеси их, пожалуйста, в дом.

Фил разжал объятия. Слабо приходя в себя, он взял из ее рук розы и направился к выходу.

– Раз его нет, вы с Сарой и Бэлроем будете сопровождать меня. Мы вместе будем принимать гостей, как хозяева вечера, – сказала Ева ему вслед. – Я надеюсь, ты окажешь мне такую честь, – тихо добавила она.

– Конечно, – улыбнулся ей Фил и вышел из оранжереи.

Когда следующим вечером Фил включил все гирлянды, которые развешивал несколько часов, а Сара зажгла огонь в колбах, все поместье Роузов превратилось в маленькое сказочное царство. Повсюду играла тихая спокойная музыка, приятно пахло осенней свежестью, костром, свежим деревом, дом был наполнен благоуханием роз и ароматами вкуснейших блюд.

Фил очень волновался. Ева приготовила ему изумительный костюм, но он чувствовал себя в нем неуютно, так как жизнь ищейки не предполагала торжественных приемов и шикарных костюмов вместе с ними. Он кое-как управился с запонками на рубашке, надел пиджак, который идеально на нем сел, и стал взад-вперед расхаживать у дверей Евы в ожидании её. Бэлрой был также торжественно одет в прекрасный фрак с бабочкой. Ева пыталась вручить ему трость для полноты образа, но старик отказался. Он вместе с Сарой ждал хозяйку внизу. Сара выглядела не менее элегантно. На ней было надето черное бархатное платье до колен с глубоким прямоугольным вырезом и длинными рукавами. Её длинные прямые волосы сейчас были накручены. Передние пряди были собраны и заколоты сзади прекрасной заколкой в виде черного лебедя, распустившего крылья. И на этих самых крыльях, будто капельки воды, блестели маленькие бриллианты. Декольте украшала тонкая нежная цепочка, на которой также красовался нежный круглый бриллиант. Бэлрой совершал контрольный обход дома, проверяя все ли на своих местах, когда послышались первый крики воронов. Ни Сара, ни Ева не могли заставить их замолчать, так как подчинялись они исключительно Каю, поэтому они просто сделали так, чтобы карканье слышали только обитатели дома Роузов. Гости были на подходе, а Ева все никак не появлялась.

–Ева, вы скоро? – постучался Фил в дверь девушки.

Дверь резко распахнулась и на пороге показалась хозяйка дома.

– Запомни: никогда меня не поторапливай! – грозно пробурчала она и выскользнула из комнаты.

Фил настолько опешил, что не смог ничего сказать ей в ответ. Он просто оторопел, когда увидел Еву. Её длинные светлые блестящие волосы были уложены на бок и нежной волной в стиле шестидесятых-семидесятых спускались по ее ключице. Она была в невероятном красном платье до колен, с длинными рукавами. Спереди не было никаких вырезов: прямая линия у самой шеи уходила назад, уводя за собой взгляд смотрящего на хозяйку платья. А вот сзади (Фил увидел это, когда немного отошел и повернулся, чтобы последовать за Евой на лестницу для встречи гостей) был глубокий овальный вырез, который спускался почти до самого конца спины. На бархатной бледной ровной коже спины ровно по позвоночнику шел тонкий стебель розы с листьями, который заканчивался идеально детализированным бутоном, который было не отличить от настоящего. Фил не знал, кто был тем художником, который изобразил это чудо на теле Евы, но он завидовал и его таланту и ему самому. С двух сторон выреза тянулись две бриллиантовые ниточки, которые на середине соединялись в одну. На кончике этой объединенной цепочки к самому бутону розы спускалась бриллиантовая капля, которая трепетала при каждом движении хозяйки. Фил, словно загипнотизированный, подошел к Еве. Она оглядела его с ног до головы, сложила красный платочек, который держала в руках и положила его, красиво расправив, в нагрудный карман пиджака Фила.

– Ну все, теперь мы готовы, – произнесла с улыбкой Ева.

Хоть Фил и не был уверен, что он к этому готов, но он улыбнулся ей

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?