Ночной рейд - Клайв Касслер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Чрезвычайное положение: КРИТИЧЕСКОЕ.
Новый контакт: пеленг один-девять-три.
Скорость: семьдесят узлов.
Состояние: неизбежное столкновение.
Время до компакта: одна минута одиннадцать секунд».
— Они ушли, но сделали это, — прошептал Ласки с видом человека, который увидел свою могилу. — Они выпустили в нас торпеду.
У Джиордино возникло дурное предчувствие, и он увидел его в глазах доктора Кинга и адмирала Сандекера, когда ворвался в дверь компьютерного зала.
Никто не поздоровался с ним. Они были полностью поглощены наблюдением за огромным электронным дисплеем, занимающим целую стену. Джиордино быстро понял неминуемость катастрофы.
— Остановить движение вперед, полный назад, — сказал он спокойно.
— Не могу, — беспомощно поднял руки Кинг. — Они отключили наше управление.
— Тогда передайте им это! — сказал Джиордино неожиданно резким голосом.
— Не имею возможности, — напряженно и глухо сказал Сандекер. — Отказ голосовой связи через спутник связи.
— Установите контакт через компьютеры.
— Да, да, — пробормотал Кинг, слабый проблеск понимания блеснул у него в глазах. — Я всё еще командую их вводом данных.
Джиордино наблюдал за экраном, считая последние секунды приближения торпеды, а Кинг наговаривал в голосовой блок связи, передающий сообщение на борт «Дудлбага».
— Питт ждал от тебя этого, — сказал Сандекер, кивая на экран.
Все вздохнули с облегчением, когда скорость погружаемого аппарата стала снижаться.
— Десять секунд до контакта, — сказал Джиордино.
Сандекер схватил телефон и закричал на потрясенного дежурного оператора.
— Свяжи меня с адмиралом Джо Кемпером, главнокомандующим военно-морскими операциями!
— Три секунды… две… одна…
В комнате воцарилась полная тишина; все боялись заговорить, первыми произнести слова, которые могли стать эпитафией погружаемому аппарату и его команде. Экран оставался темным. Затем появилась надпись.
— Мимо, — с тяжелым вздохом сказал Кинг. — Торпеда прошла мимо борта на расстоянии девяносто метров.
— Магнитные датчики не могут надежно настроиться на алюминиевый корпус «Дудлбага», — прокомментировал Сандекер.
Джиордино широко заулыбался, получив ответ Питта:
«Первый раунд. Выиграли по очкам.
Есть какие-нибудь блестящие идеи для второго раунда?»
— Торпеда кружит для следующего захода, — сказал Кинг.
— Какая у нее траектория?
— Кажется, идет по плоскому курсу.
— Скажите им, чтобы повернули «Дудлбаг» на бок, под углом к горизонтальной плоскости, направив киль в сторону торпеды. Это сократит площадь удара.
Сандекера соединили с одним из адъютантов Кемпера, лейтенантом-коммандером, сообщившим, что главнокомандующий военно-морскими операциями спит, его нельзя будить ни при каких обстоятельствах. С тем же успехом адъютант мог бросить пирожок в товарный поезд.
— Послушай меня, сынок, — сказал Сандекер своим угрожающим тоном, которым он славился. — Я адмирал Джеймс Сандекер, глава Государственного агентства подводных и морских научных исследований, у нас дело чрезвычайной важности. Самым настоятельным образом советую тебе дать телефон Джо, или следующая твоя командировка будут на метеостанцию на гору Эверест. Выполняй немедленно.
Через несколько минут в трубке раздался сонный голос адмирала Кемпера.
— Джим? Что, черт возьми, происходит?
— Одна из твоих подводных лодок только что атаковала мои научно-исследовательские корабли, в этом и есть проблема.
Кемпер отреагировал так, будто в него выстрелили.
— Где?
— В десяти милях от островов Баттон в море Лабрадор.
— Так это же в канадских водах.
— У меня нет времени для объяснений, — сказал Сандекер. — Прикажи своей подводной лодке уничтожить торпеды, пока у нас не произошла бессмысленная трагедия.
— Оставайся на связи, — сказал Кемпер. — Сейчас вернусь к тебе.
— Пять секунд, — напомнил Джиордино.
— Круг сужается, — заметил Кинг.
— Три секунды… две… одна…
Следующий интервал тянулся как черная патока, пока они ждали. Затем Кинг произнес:
— Еще один промах. На этот раз выше всего на десять метров.
— Сколько метров до морского дна? — спросил Джиордино.
— Тридцать пять метров — и всё. Наверное, Питт пытается спрятаться за скалами. Ситуация выглядит безнадежно. Рано или поздно торпеда проделает брешь у них в корпусе.
Сандекер замер, когда Кемпер вернулся на линию.
— Я говорил с начальником арктической обороны. Он посылает срочный сигнал командиру подводной лодки. Надеюсь, что он успеет вовремя.
— Ты не одинок в этой надежде.
— Извини за путаницу, Джим. ВМС США, как правило, сначала не стреляют, а задают вопросы. Но обнаружено неопознанное подводное судно близко к береговой линии Северной Америки. Кстати, что там делает твой корабль?
— Военно-морские силы не единственные, кто проводит секретные работы, — сказал Сандекер. — Благодарю за содействие.
Он повесил трубку и уставился на экран.
Торпеда бороздила глубины с целью убить, это было задано ее электронному мозгу. Головка детонатора была в пятнадцати секундах от «Дудлбага».
— Погружайтесь, — громко умолял Кинг. — Двенадцать метров до дна. Боже, они не собираются делать это.
Разум Джиордино метался в поисках дополнительных вариантов спасения, но их не оставалось. Спасение было невозможно. Если торпеда не будет уничтожена в следующие несколько мгновений, «Дудлбаг» и три человека внутри него останутся в море навсегда.
Во рту у него пересохло. На этот раз он вел обратный отсчет времени. Во время стресса люди воспринимают странные вещи, которые не соответствуют месту и времени, с необычной ясностью. Джиордино недоумевал, почему он сразу не заметил, что на ногах Сандекера не было вообще никакой обуви.
— На этот раз она собирается попасть в цель, — сказал Книг.
Это была простая констатация факта, не более. На лице отсутствовали вообще какие-либо эмоции, кожа словно выцвела, побелела, когда он поднес руки к глазам, отгораживаясь от экрана.
Компьютеры не передавали никаких звуков, когда торпеда врезалась в «Дудлбаг». Безучастные аппараты не зафиксировали взрыва или скрежета металла, превращающегося в искореженный металлолом. Они не реагировали на крики задыхающихся людей, умирающих в черных и ледяных глубинах.