Соблазнение без правил - Джеки Эшенден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 11
Лия проснулась от яркого солнечного света. Мир за окном был ослепительно-белым, повсюду лежал снег, но метель прошла.
Снег окутал гору, тяжело лежал на деревьях и, вероятно, покрыл все дороги, но было достаточно ясно для полета на вертолете, потому что она могла слышать звук моторов за деревьями.
Вторгается реальный мир.
Рафаэль улетает.
На глазах выступили слезы, и ей захотелось отвернуться и уткнуться лицом в подушку, боль в груди наполняла весь мир.
Что-то внутри ее сломалось, и она знала, что это уже ничего не исправит.
Ее сердце разбито. Оно никогда не станет целым снова.
В этот момент дверь в спальню открылась, и вошла Констанция, в руках она держала что-то белое.
— Что это? — моргнула Лия.
Горничная положила перед ней платье с отделкой из белого шелковистого меха.
— Для вас, — сказала она. — У вас всего пятнадцать минут.
— Пятнадцать минут? — непонимающе повторила Лия. — На что?
— Нет времени объяснять. — Горничная подозвала ее к себе. — Давайте, я помогу с пуговицами.
Лия не хотела. Однако, очевидно, Констанция не уйдет, поэтому она неохотно поднялась с кровати.
— Можете принять душ, — сказала горничная. — Но быстро.
Пять минут спустя, чистая, но не менее озадаченная, Лия поняла, что на ней застегивают платье. Оно было из белого шелка, с объемными юбками и идеально подчеркивало ее маленький животик. С длинными рукавами и глубоким /-образным вырезом.
Затем Констанция застегнула пуговицы, накинула на плечи Лии белый меховой плащ и дала ей пару белых сапог, чтобы она обулась.
— Это?… — начала Лия, но тут же вздрогнула.
— Следуйте за мной. — Констанция просто повернулась к двери.
И Лия последовала, будто в тумане, не понимая, что происходит, хотя часть ее уже знала. Какая-то ее часть понимала, что платье свадебное.
Но она не хотела об этом думать, не хотела надеяться, поэтому спускалась по лестнице за Констанцией в гостиную, где уже были открыты двери на террасу.
Прохладный ветер врывался в открытую дверь, а терраса сверкала в лучах зимнего солнца.
Оно светило на мужчину, который стоял и ждал ее у парапета.
Он был в черном костюме и смотрел на нее глазами цвета расплавленного серебра. Один.
— Рафаэль… — Голос сорвался, в горле запершило.
— Прости меня, Лия, — сказал он грубым бархатным голосом, который она так любила. — Прости меня за прошлую ночь. Я держал кое-что в секрете, прятал от тебя. То, что случилось с мамой, было ее историей, и я думал, что не могу никому ее рассказывать, но… Думаю, тебе нужна правда. И вот другая правда. — Его глаза вспыхнули. — Я люблю тебя, princesa.
Люблю тебя уже давно, я думал, но не узнал это чувство. Я боялся. Боялся, если откроюсь, то потеряю контроль, стану таким же ужасным, как Карлос. Но ты показала мне другое. Ты показала мне, что любви не стоит бояться, что это не больно и не мучительно. Что это исцеление, тепло и сила.
Глаза Лии наполнились слезами, она едва могла разглядеть высокую фигуру напротив.
— Почему? Что изменилось?
— Звонок от старого друга. — Выражение его лица стало мягче. — Да, у меня есть друзья. Она сглотнула и подошла к нему, только что выпавший снег хрустел под ногами.
— Ты не такой, как Карлос, Рафаэль. И ты об этом знаешь, правда? Наконец-то поверил?
— Si. — В его яростно горящих глазах теперь было что-то еще, не просто боль, а нечто большее. Не отчаяние, а что-то вроде спокойствия. — Я — не мой отец, поэтому если не хочешь выходить за меня, то можешь уйти. Скажи слово, и больше никогда обо мне не услышишь. Я оставлю тебя, и ты сама примешь решение, последуешь зову сердца.
— Я уже следую зову сердца. Поэтому я стою здесь. — Лия моргнула, глядя на него сквозь слезы.
На его лице промелькнуло нечто, то ли собственническое, то ли защитное, но точно влюбленное.
— Уверена? Ты не обязана выбирать меня, если не хочешь.
Даже сейчас он сдерживался.
Глупый, упрямый мужчина.
Горло сжалось и пересохло, но в ее сердце не осталось сомнений. В том, что этот человек заслуживает того, чтобы за него бороться.
В будущем борьбы будет еще больше, потому что в отношениях иногда бывает несладко, но в глубине души она знала, что будет бороться за него до последнего вздоха, потому что он заслуживал, чего бы этого ни стоило.
— Я не хочу, — просто сказала она. — Я выбрала тебя, Рафаэль. Я всегда выберу тебя.
Не сводя с нее взгляда, он поднял руку, и из дома вышли трое мужчин. Высокие. До смешного красивые — на одном даже была корона.
Мужчина с темными глазами и короной подошел к Рафаэлю, а другой, с темными волосами и в солнцезащитных очках, встал с другой стороны.
Третий, тоже темноволосый и темноглазый, с оливковой кожей, одетый с элегантной небрежностью в хорошо сидящий костюм, одарил ее такой улыбкой, что, если бы она не выходила замуж, Лия была бы покорена.
— Твоя невеста, Рафаэль, — сказал мужчина, — восхитительна.
— Не пытайся очаровать ее, Зевс, и пожени нас, — прорычал Рафаэль.
— Рафаэль… — многозначительно кашлянула Лия.
— Mi princesa, — сказал Рафаэль, притянув ее к себе за талию. — Это мои друзья — Винченцио и Джаг. — Он указал на мужчину в короне и на мужчину в солнцезащитных очках. — И мой ужасный друг Зевс, который может нас поженить.
— Это гораздо лучше церкви, — сказала Лия и прижалась к своему будущему мужу. — Да, пожалуйста, пожените нас, принц Зевс.
Церемония прошла очень быстро, а после нее все пили шампанское.
Лия подумала, что Рафаэлю захочется провести время с друзьями, но они не задержались. У Винченцио есть жена, к которой нужно вернуться, а Зевса и Джага ждут другие «приключения», если верить словам Зевса.
Лию тоже ждало ее собственное приключение.
Нужно было много чего организовать, решить множество вопросов, но вместо этого Рафаэль подхватил ее на руки и понес в спальню.
Они начали свое будущее вместе прямо здесь и сейчас.
Эпилог
Рафаэль проснулся и обнаружил, что кровать пуста. Он решил, что знает, где Лия, поэтому встал с постели, спустился вниз по лестнице и убедился, что его жена сидела на диване с дочкой и сыном на руках.
Близнецы только что поели, поэтому — о чудо! — лежали тихо.
Он облокотился о дверной косяк, наслаждаясь видом своей молодой семьи. Близнецы были неожиданностью, но они справились, и их рождение, как и обещала Лия, стало подарком.
Как и она сама.
Последствия похищения были слишком сильными, и люди целый