Книги онлайн и без регистрации » Романы » Робби - Хельга Петерсон

Робби - Хельга Петерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 63
Перейти на страницу:

— Лучше расскажи про своего Робби, — ухмыльнулась Марго. — Что-то здесь не так.

Лиззи так и знала. Эта проныра каким-то образом пронюхала правду, хотя Лиз искренне верила, что поводов не давала.

— Он не мой, — коротко пожала плечами она и перевела взгляд в потолок. — Мы договорились прикинуться парой, чтобы от нас отстали мамы.

Маргарет звучно присвистнула. Приподнявшись, она пересела так, чтобы находиться лицом к Элизабет.

— Я так и знала! Но он классный? — воодушевленно спросила девчонка. — Наверняка не похож на Тимоти.

На этот раз Лиз не сдержалась и прыснула: сестру ждет огромное удивление.

— О да, он классный, — протянула она. — Очень классный

— И почему он до сих пор не твой бойфренд? — вздернула брови Марго.

Действительно, почему? Она уже не слишком хорошо помнила первоначальную причину. Кажется, там было что-то про завал в работе и нежелание потакать маме. А еще Малыш назвался другом. Просто другом. Но сестрица жадно ждала ответа, как ждут все девочки, когда сплетничают о парнях.

— Потому что мы вроде как друзья, — проговорила Лиз, глядя в потолок. — А друзья не строят романтических отношений.

— Пф-ф, — скептически выдохнула Марго. — Я иногда чувствую себя старше и мудрее тебя! Ну и в чем ты будешь ужинать со своим «другом»?

— В джинсах и свитере.

— Мама не позволит. Когда мы несли пакеты, она размышляла, привезла ли ты с собой что-нибудь приличное. Так что готовься.

________________

* «Remember remember the 5th of November» — первая строчка стихотворения-баллады, написанной в память о Пороховом заговоре 1605 г. (неудачной попытке группы английских католиков взорвать здание парламента).

** Ночь костров — праздник, отмечающийся 5го ноября в Великобритании в память о Пороховом заговоре. По всей стране в местах массового скопления людей запускают фейерверки, жгут большие костры, на которых сжигают чучела Гая Фокса (участника заговора, пойманного на месте).

_____________________

* * *

Робби приехал в Кливдон только к четырем часам. Собирался раньше, но коллега попросил выйти на работу и зашить кота, который от испуга взобрался на дерево с шипами и вспорол себе живот. Зрелище было мерзкое, внутренности кота частично торчали на поверхности, но животное удалось спасти. Из клиники Роб выехал в три, простоял в трех небольших заторах, и получасовая поездка растянулась на час. Застряв на Клифтонском мосту и выглядывая в окно, чтобы понять, какого черта происходит на том берегу Эйвона, Роберт радовался, что Элизабет уехала раньше. Извозчик из него сегодня был бы никакой.

Роб вышел из машины, поднялся на высокое крыльцо и вошел в дом. Мать была предупреждена о запоздавшем приезде. Не сказал Робби только о том, что ужинать ей придется одной. Он и раньше не проводил с матерью вечера, приезжая в Кливдон, но сегодня почему-то считал себя обязанным как-то оправдаться. Считал, что ей не с кем будет пойти смотреть салют, если она этого захочет. Раньше за развлечение Мириам отвечал отец. Сейчас он живет в Ланкашире и не думает о том, что оставил на сына одинокую женщину.

В доме было странно тихо, отчетливо слышалось тиканье часов в гостиной, а в кухне капал плохо закрученный кран. Ни звуков телевизора, ни запахов домашней еды. Роберт остановился на пороге. Открыл рот, чтобы крикнуть, но вдруг передумал. Интересная ситуация, непривычная. В такой даже кричать не хочется.

Сняв куртку и швырнув ее на вешалку, Роб заглянул в пустую столовую, затем — в такую же пустую гостиную. На всякий случай подошел к бойлерной, приоткрыл дверь и всунул голову в проем. Матери не было и там. Непонимающе хмыкнув он развернулся и рысью побежал на второй этаж. Тихий голос Мириам раздавался из приоткрытой двери в спальню. Ну хоть где-то нашлась пропажа! Она замолчала, выждала короткую паузу и сдавленно захихикала. Будто рассказывала кому-то что-то ужасно секретное и была настолько увлечена, что не услышала ни подъехавшую машину, ни шаги на лестнице. Роб предупреждающе постучал о дверной косяк и заглянул внутрь комнаты.

— Привет, — проговорил он.

Матушка сидела на кушетке у подоконника с телефоном, зажатым между плечом и ухом, одна нога заброшена на колено другой. В руках Мириам держала пилочку для ногтей и ловко ею орудовала. На губах блуждала улыбка. Ну точно, как у девчонки, сплетничающей о чем-то или о ком-то. Но как только мать увидела Роба, она встрепенулась, села ровно, а лицо сделалось серьезным.

— Да-да, конечно, — заговорила Мириам теперь уже достаточно громко. — Приехал Робби, я тебе перезвоню, хорошо? — она замолчала, слушая ответ. Серьезность на лице невольно подтаяла. — Да… Увидимся… — мать резко оборвала вызов, и отбросила телефон на сиденье кушетки. — Почему ты меня не позвал, Робби?

Роберт пожал плечами. Что в это всем более странное: тишина в доме, разговор или его скомканная концовка?

— Хотел, но передумал. А что такое? Я оторвал тебе от чего-то важного?

— Нет, конечно нет! — возмутилась Мириам. — Просто ты всегда кричишь, как только открываешь дверь.

Ну, допустим, не всегда. Однако, матушка очевидно ждала оклика, и не ожидала, что Роб прокрадется на второй этаж и застанет ее с телефоном. Будто это не телефон, а лопата и она закапывала труп.

— Я договаривалась с друзьями о встрече, — продолжила мама. — Мы решили где-нибудь поужинать… компанией.

Робби вздернул одну бровь.

— Сегодня? Вы не найдете столик.

— Но мы попытаемся. Ты же не расстроишься, если проведешь вечер без меня? В холодильнике есть кое-какая еда, но я много не готовила…

Роб забросил руку за голову и потер заднюю поверхность шеи. Все это странно, но очень кстати.

— В общем-то я хотел спросить у тебя то же самое. Миссис Хэйл пригласила меня на ужин, и я ухожу… — он достал смартфон и посмотрел на время. — Через полчаса.

На лице Мириам растянулась широкая улыбка.

— Это очень хорошо! — мать хлопнула себя по коленям и поднялась с кушетки. — Тебе нужно собираться. Прими душ, оденься красиво…

— Еще скажи, чтобы я вел себя прилично и не вытирал рот рукавами, — закатил глаза Робби.

Матушка подошла к нему и хлопнула ладошкой по плечу.

— Не язви, малыш, — деланно нахмурилась она. — Если понадобится, скажу и это. Ну же, иди быстрее, осталось мало времени!

Она правда выпроваживала его из своей комнаты и из дома заодно? Мама, которая придумывала разные изощренные и не очень способы, чтобы заманить «своего мальчика» в Кливдон почаще и на дольше?

— Мам, — настороженно позвал Роб, попятившись к двери. — С тобой все нормально?

— А почему что-то должно быть ненормально?

— Не знаю… Ты какая-то странная.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?