Бронзовый клад - Эдуард Шторх
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот смотрю я этак вот вверх, и вдруг совсем рядом со мной кто-то вскрикивает… Нагая девочка, лет примерно десяти, роняет на песок жбанчик и бежит прочь.
Я звал ее: «Цветочек ненаглядный! Зорька ясная! Ящерка юркая!» – да где там! Убежала девочка, даже не обернулась ни разу.
Я поднял кувшинчик – он, к счастью, не разбился, – а в нем – молоко! Ничто еще не казалось мне таким вкусным, как то молоко, даже медовуха, что моя мать варила! Я выпил все до капли и почувствовал себя куда лучше.
И пошел я в ту сторону, куда убежала девочка. Увидел несколько хижин, окружавших прудик. Из домов выбегали люди, привлеченные криком перепуганного ребенка.
Я подошел поближе. Жители, облаченные в одни лишь фартуки, сразу обступили меня и принялись внимательно разглядывать.
«Люди добрые, прошу вас, дайте мне поесть и напиться!» – проговорил я, но они только рты шире поразевали да глаза вытаращили.
Я повторил это еще раз, и они начали смеяться. Какой-то мальчишка даже за рубаху меня дернул.
Я указывал на свой рот и делал вид, будто жую, потом изображал, будто воду пью. Наконец они переглянулись, и одна женщина подала мне какие-то гнилые плоды[21].
Я попробовал – и они сразу пришлись мне по вкусу. Они вовсе не сгнили, напротив, оказались такими сладкими, что даже мед с ними не сравнится. Я быстро съел их целую пригоршню, едва косточки успевал выплевывать. Потом девочка дала мне плошку воды. Я выпил ее до капли и только тогда почувствовал себя по-настоящему окрепшим.
В той деревушке я провел два месяца. У них была пустая хижина, слепленная из грязи и покрытая листьями. Там я и поселился.
Я помогал местным жителям, работал на их небольших полях, пас скотину – и мне давали за это еду. Больше всего полюбил я те сладкие плоды. Они росли в рощице на тех самых высоких деревьях. Мне понравилось жить у этих людей. Я даже начинал понемногу понимать их язык.
Но однажды я увидел, что некоторые из селян собираются в путь. Они нагрузили ослов мешками…
– Коров?
– Нет, ослов. Осел – это как сильный теленок. В том краю на них всегда все возили. И люди сели на них и…
– Ох, хорошо-то как! – выкрикнул Коротышка.
– Ступай спать, не мешай! – одернул мальчика Винд.
– Я спросил, куда они собрались, и после долгих выяснений понял, что жители деревни раз в год обязаны отдавать часть урожая царскому чиновнику в далеком городе.
– Что это – в городе?
– Что это – чиновник?
– Что это – царский?
Вопросы так и сыпались.
– Погодите, я сейчас вам все растолкую. Тогда я тоже еще не знал, что это. Когда караван был готов, мне предложили присоединиться к нему и помогать править ослами. И скоро мы двинулись в дорогу.
Никогда не забуду я то путешествие. Пять дней шли мы по пескам. Нигде ни леса, ни речки, ни колодца. Воду мы везли с собой в кожаных мехах.
Наконец мы достигли плодородной страны, где текла огромная, очень широкая река, зеленела трава, росли рощи, были деревни, поля и пастбища. К вечеру добрались мы до города. Друзья мои, трудно вам будет поверить тому, что я поведаю. Сколько в муравейнике муравьев, а в лугах цветов, столько и людей в городе… Хижина на хижине, конца-краю им не видать. Причем редкий дом был выстроен из дерева, большинство было из грязи…
– Ха-ха-ха!
– Да-да, и я даже видел, как их строят. Вырезают острыми ножами четырехугольные куски из черной грязи и оставляют сохнуть на солнце. А потом кладут их друг на друга, пока не вырастет дом…
– Так дождь же сразу его размочит! – воскликнул Келта.
– Поверьте, они об этом и не думают… Дождей там не бывает вовсе, я долго прожил в той стране, и дождь не пошел ни разу.
– Удивительно! Страна без дождей!
– Там есть еще много чего удивительного, слушайте же дальше! Переночевав прямо у городских ворот, мы пошли отдавать чиновнику нашу дань. Рядом с ним сидели еще десять других чиновников. Ни в поле они не работают, ни на охоту не ходят, а только приказывают людям, что надо делать. Над чиновниками есть начальник, которому повинуются все жители города. Сто городов насчитывается в той стране, и над всеми ими властвует царь, который зовется «фараон».
Фараон – это бог, сын солнца, господин над всей Землей, владыка всего живого, повелитель жизни и смерти…
Когда мы отдали дань, писари все подсчитали и измерили. Они умеют делать это даже лучше наших купцов. Чтобы не позабыть, сколько всего доставлено дров, соли, селитры, зерна, всяческих трав, птицы, волчьих и леопардовых шкур, они делали на какой-то пелене отметки, которые потом все им расскажут.
Кроме нас, в город пришло еще несколько больших караванов, и множество писарей и кладовщиков занималось ими. Царский чиновник только присматривал за всеми да грозил метлой.
Мы уже готовились в обратный путь, когда чиновник подозвал нашего предводителя и велел завести всех нас на корабль. Только троим позволено было воротиться домой с ослами. Остальным же предстояло тянуть против течения корабли, груженные дровами.
Толстые веревки натирали нам плечи, и мы охали, низко наклонив к земле потные лбы. Надсмотрщики с бичами подгоняли нас. Много чего пришлось нам вынести. Мы миновали множество городов, стоявших по берегам огромной реки. Я никак не мог взять в толк, откуда берется такое количество людей. На небе меньше звезд, а в воде меньше рыб, чем жителей в той стране.
Тяжело нам было идти вдоль могучей реки. Весь берег покрывал слой черного ила. Наверное, совсем недавно было тут великое наводнение. Я думаю, такие наводнения случаются там частенько, потому что старого ила видел я очень много. Недаром страна эта именуется Кем[22], что значит «черная страна».
Когда мы тянули корабль, я видел на берегу множество аистов и думал о том, что они, как и ласточки, скворцы, жаворонки, гуси, лебеди и другие птицы, каждую осень улетают от нас. И вот пожалуйста! Тут-то я всех их и нашел! Мне казалось, я получил теплый привет с далекой родины.
Я даже прослезился, когда один аист опустился на землю рядом со мной и принялся посматривать на меня так, будто узнал.
Долог был наш путь. Мы миновали город за городом, и нигде и никто не сменял нас.
Однажды