Солнечная лотерея - Филип Киндред Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не обращая на нее внимания, Вейкман продолжил:
— Не забудьте того, что я вам сказал. Вы еще не связаны клятвой облегчения. Пользуйтесь этим. Не присягайте Веррику. Вы станете одним из его слуг. Вам это не понравится.
Бентли был поражен:
— Вы хотите сказать, что здесь присягают лично Веррику? Разве это не должностная клятва Ведущему Игру?
— Нет, — ответила Элеонора.
— Почему?
— В настоящий момент существует некоторая неопределенность. Пока я не могу ее вам объяснить. Позже будет свободное место того класса, который вам требуется. Мы это вам гарантируем.
Бентли был шокирован. Он представлял себе, что все будет происходить не так.
— Итак, я принят? — почти с яростью спросил он.
— Конечно, — небрежно бросил Вейкман. — Веррику нужны специалисты класса восемь-восемь. Он с удовольствием наложит на вас свою лапу.
— Погодите, — сказал Бентли, — мне нужно подумать.
Он отступил на несколько шагов. Элеонора ходила взад-вперед по комнате, засунув руки в карманы.
— Есть что-нибудь новое о том типе? — нервно спросила она у Вейкмана.
— Только частное уведомление по закрытому каналу. Его зовут Леон Картрайт. Он возглавляет секту уклонистского толка.
Элеонора сжала виски.
— Господи, может, я не должна была так поступать. Но дело сделано, я уже не могу ничего изменить.
— Да, вы сделали ошибку, — сказал Вейкман. — И только с годами вы осознаете ее тяжесть.
Страх мелькнул в глазах Элеоноры:
— Я не оставлю Веррика! Я должна быть с ним!
— Почему?
— С ним мне не страшно. Он позаботится обо мне.
— Корпус вас защитит и поддержит.
— Я не хочу иметь с Корпусом никаких дел. Все вокруг продажное, так же как и эти Холмы.
— Вопрос в принципе, — сказал Вейкман. — Корпус стоит над людьми.
— Нет, — возразила Элеонора. — Корпус — это мебель, светильники, само это здание… А это все можно купить за деньги, — она передернула плечами. — Он престонист, не так ли?
— Да.
— Мне не терпится его увидеть. Я испытываю какое-то нездоровое любопытство, будто речь идет о диковинном звере с другой планеты.
Бентли ни слова не понял в их разговоре.
— Довольно, — сказал он. — Я готов.
— Превосходно, — Элеонора скользнула к письменному столу, подняла одну руку, а другую положила на бюст Веррика.
— Вы знаете клятву или вам помочь? Бентли знал клятву назубок, но сейчас растерялся. Вейкман неодобрительно взглянул на него и углубился в созерцание собственных ногтей. Взгляд Элеоноры был холоден. Бентли чувствовал, что в этой ситуации что-то не так, но все-таки начал приносить присягу.
Бентли еще не дошел до середины клятвы, как в комнату шумно ввалилась большая группа людей, возглавляемая высоким человеком с мощными плечами. У него была тяжелая походка, землистого цвета лицо с резкими чертами. Стального оттенка волосы свисали беспорядочными прядями. Это был Риз Веррик в окружении сотрудников, связанных с ним личной клятвой.
Вейкман перехватил взгляд Веррика. Элеонора окаменела. С пылающими щеками она ждала, когда Бентли закончит клятву. Как только он договорил, она унесла бюст из комнаты и, тотчас вернувшись, протянула руку:
— Вашу правовую карточку, Бентли.
Бентли отдал карточку.
— Кто это? — спросил Веррик.
— Он класса восемь-восемь.
— Класса восемь-восемь, биохимик? — Веррик с любопытством уставился на Бентли. — Он стоит чего-нибудь?
— Он хорош, — сказал Вейкман. — Насколько я мог определить, он первоклассен.
— Он недавно прибыл с Птицы Лиры, — сказала Элеонора, — и ничего не знает.
На усталом лице Веррика мелькнула озорная усмешка:
— Он последний. Остальные пойдут к Картрайту, престонисту.
Веррик взглянул на Бентли:
— Ваше имя?
Бентли назвал себя. Веррик стремительно пожал ему руку, и в следующее мгновение толпа, ведомая им, направилась к лестнице на выход. В комнате остался только Вейкман.
Шагая рядом с Верриком, Бентли решился спросить:
— Куда мы идем?
— На Холм Фарбен. Мы будем действовать оттуда. С прошлого года Фарбен принадлежит лично мне. Там я могу потребовать преданности к своей персоне несмотря ни на что.
— Несмотря на что? — переспросил Бентли, но ответа не получил.
Когда группа спустилась к стартовой площадке, где ее ждал межконтинентальный транспорт, Бентли еще раз спросил:
— Что же в конце концов произошло?
— Идемте, — прервал его Веррик. — У нас слишком много работы, чтобы тратить время на разговоры.
Бентли все понял.
Со всех сторон уже доносились возбужденные голоса механических информаторов:
— Веррик смещен! Престонист стал Человеком Номер Один! Веррик смещен!
Да, произошла непредсказуемая смена власти. Это было именно то, о чем пророчествовали предзнаменования. Веррик перестал быть Человеком Номер Один, Веррик больше не был Ведущим Игру. Он даже не принадлежал Директории. И Бентли был связан с ним клятвой.
Едва рассвело, как Леон Картрайт сел за руль старенького «Шевроле-82». Он был одет в отутюженный костюм старинного покроя. Потрепанная шляпа венчала его голову, в жилетном кармашке тикали часы. От Леона Картрайта веяло старостью и увяданием. Высокий, худой, нервный, он выглядел на все шестьдесят.
Его тонкие руки, твердо сжимавшие руль, были покрыты веснушками. Казалось, что-то беспокоило Картрайта, он был излишне напряжен и вел машину осторожно, будто в ней везли тяжелобольного.
На заднем сиденье «Шевроле» лежали бобины с корреспонденцией, поношенный непромокаемый плащ и несколько пар ни разу не надеванных ботинок. Заряженный «Хоппер Коппер» был засунут под сиденье.
Улицу с обеих сторон обрамляли скучные однообразные здания с пыльными окнами, потускневшей рекламой. Это были реликвии прошлого века, как, впрочем, и сам Леон и его машина. Мужчины в выцветших рабочих костюмах прогуливались у подъездов. Их лица были бесцветны, глаза пусты и унылы.
Еще совсем молодые, но уже увядшие женщины, одетые в единообразные черные пальто, облепили магазины, торгующие подержанными вещами и продуктами сомнительной свежести. Дома, в грязных жилищах, их ждали вечно голодные дети.