Лукое - Александр Половинкин
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
трудом запихивал золото в мешки из лосинной кожи. Перя завязывал третий мешок, который раньше сбросил им Асыка. Перя с Чиноем тащили мешки. Чиной поседел от ужаса. Он медленно и не глядя в сторону дерущихся монстров, отползал за свой камень. Перя валилсяот усталости. Золота и драгоценных камней на горе ничуть не убавилось. Раздался взрыв. Взорвалось как будь то солнце. Волна тепла. Чиной и Перя повалились назад с набитыми и крепко завязанными мешками сокровищ. Золотой ящер и смелый, но глупый Асыка пропали. Больше охотника никто не видел. Взошло солнце и все золото, не спрятанное в тень — исчезло. Довольные охотники спустились с горы в племя. И до сих пор, в глубоких расщелинах на горе, находят золотые чешуи. Пермяки и шаман Йётикгё были очень рады возвращению. Добычу пропавшего охотника Асыки разделили по-честному между людьми племени, как он и хотел. Построили мост. Прошло три года. Подросли детишки у Пери и Чиноя. Они играли на поляне. Вышел медленно из леса — огромный седой лось. На спине ехал всадник с молодой красивой женой. Это был Асыка. Одной рукой могучий воин обнимал красавицу Тиче, а в другой руке над головой он держал большой ярко-сияющий камень. Изумрудный свет камня освещал чумы и лес. Асыка рассказал, что вырвал камень из лба золотого ящера на золотой горе. Была яркая вспышка. А когда очнулся, то в руках был камень, а рядом прекрасная девушка. С тех пор племя охотников и рыболовов было под защитой камня, найденного отважным Асыкой на золотой горе.
Перейти на страницу:
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!