Укрепление боевого содружества Советского Союза с Великобританией и Соединенными Штатами Америки. Посещение тов. В. М. Молотовым Лондона и Вашингтона (документы и материалы) - Абрамкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Настоящий Договор определяет общую линию действия Советского Союза и Великобритании также и после войны. 20-летний срок действия этого Договора по окончании войны, — действия на основе военной и экономической взаимопомощи против возможной новой агрессии со стороны Германии и во имя обеспечения безопасности и экономического благополучия народов Европы, — говорит сам за себя. Гитлер и его сообщники по кровавому разбою в Европе теперь еще больше почувствуют, как крепнут и сплачиваются объединенные силы их противников. Тем лучше для нас, для наших народов, для нашего общего дела.
Этот Договор говорит и содержит больше, чем известное англо-советское соглашение прошлого года. Договор 26 мая 1942 года является новым, важным этапом в развитии англо-советских отношений на основе союза и военной взаимопомощи против нашего общего и непримиримого врага в Европе, как сейчас, так и в будущем. Он дает надежную основу для совместной работы и после войны, что во многом усиливает его значение.
Еще больше следует подчеркнуть то, что относящееся в этом Договоре к сегодняшнему дню уже успешно осуществляется, проводится на деле. Такой Договор с большим удовлетворением будут приветствовать народные массы Советского Союза, где под руководством великого вождя — полководца И. В. Сталина Красная Армия ведет героическую борьбу против германских захватчиков, непоколебимо веря, что недалеко то время, когда наше правое дело одержит полную победу.
Приношу искреннюю благодарность Премьер-Министру Великобритании господину Черчиллю и Министру Иностранных Дел господину Идену, так много сделавшим для настоящего Договора, за их активное участие во всей работе.
Я выражаю свою самую искреннюю признательность Правительству Великобритании за гостеприимство, оказанное мне, как представителю Правительства СССР.
В заключение я хотел бы выразить твердую уверенность в том, что подписанный сегодня Договор с честью послужит делу пашей победы, делу великого будущего наших народов.
ОБМЕН ТЕЛЕГРАММАМИ МЕЖДУ ГЕОРГОМ VI И М. И. КАЛИНИНЫМ ПО СЛУЧАЮ ПОДПИСАНИЯ ДОГОВОРА МЕЖДУ СССР И ВЕЛИКОБРИТАНИЕЙ
По случаю подписания Договора между СССР и Великобританией о Союзе в войне против гитлеровской Германии и ее сообщников в Европе и о сотрудничестве и взаимной помощи после войны Король Великобритании Георг VI и Председатель Президиума Верховного Совета СССР М. И. Калинин обменялись следующими приветственными телеграммами:
ТЕЛЕГРАММА ГЕОРГА VI М. И. КАЛИНИНУ
«Я не могу пропустить этого события без выражения Вам, господин Президент, моего удовлетворения сотрудничеством, которое происходит в день нашего Договора о Союзе.
Этот Договор освящает усилия наших двух стран в трудной и жестокой борьбе, которую они ведут, и обязывает их к сердечному сотрудничеству и взаимной поддержке в последующие годы после нашей победы.
Мне хотелось бы верить, что Вы, господин Президент, приветствуете этот Договор так же искренне, как делаю я, и что Вы разделяете мою уверенность, что действие этого Договора будет выгодно не только для наших двух стран, но и для всего мира».
ТЕЛЕГРАММА М. И. КАЛИНИНА ГЕОРГУ VI
«Я полностью разделяю выраженное Вашим Величеством удовлетворение по поводу подписания Договора о Союзе между нашими странами.
Я уверен, что только что подписанный Договор еще более укрепит боевой союз наших стран в их непримиримой и суровой борьбе против общего врага и обеспечит сердечное сотрудничество и взаимную помощь в годы после нашей победы.
Я так же искренне, как и Вы, Ваше Величество, приветствую Договор и выражаю уверенность, что этот Договор послужит на благо не только наших двух стран, но и всего мира».
ПОСЛАНИЕ г. ЧЕРЧИЛЛЯ И. В. СТАЛИНУ
«Мы очень признательны Вам за то, что Вы пошли нам настолько навстречу относительно наших затруднений в связи с Договором. Я уверен, что это вознаградится в сильной степени в США и что отныне наши три великие Державы смогут итти вперед в ногу и сообща, что бы нас ни ожидало. Мне доставило большое удовольствие встретиться с господином Молотовым, и мы сделали многое в смысле сокрушения преград между нашими двумя странами. Я очень рад, что он возвращается этим путем, ибо осталась еще благоприятная работа, которую необходимо выполнить…
Так как мы взаимно обязались быть союзниками и друзьями в течение двадцати лет, то я, пользуясь случаем, посылаю Вам свои искренние добрые пожелания и даю Вам заверение относительно убеждения, которое я питаю в том, что победа будет за нами».
ОТВЕТ И. В. СТАЛИНА г. ЧЕРЧИЛЛЮ
«Я Вам очень признателен за дружеские чувства и добрые пожелания, выраженные Вами по поводу подписания нами нового Договора. Я уверен, что этот Договор будет иметь большое значение для дальнейшего укрепления дружественных отношений между Советским Союзом и Великобританией, а также между нашими странами и США, и обеспечит тесное сотрудничество наших стран после победоносного окончания войны.
Я также надеюсь, что Ваша встреча с Молотовым при его возвращении из США даст возможность выполнить работу, оставшуюся еще невыполненной…
Прошу Вас принять мои искренние добрые пожелания и выражение твердой уверенности в нашей общей полной победе».
ПОСЛАНИЕ г. Ф. Д. РУЗВЕЛЬТА И. В. СТАЛИНУ
Я очень благодарю Вас за посылку господина Молотова с тем, чтобы повидать меня, и я с нетерпением ожидаю сообщения о его благополучном прибытии обратно в Советский Союз. Визит к нам был весьма удовлетворительным.
ОТВЕТ И. В. СТАЛИНА г. Ф. Д. РУЗВЕЛЬТУ
Советское Правительство также, как и Вы, господин Президент, считает, что результаты визита В. М. Молотова в США были вполне удовлетворительны.
Пользуюсь случаем, чтобы от имени Советского Правительства выразить Вам, Господин Президент, искреннюю благодарность за тот сердечный прием, который Вами был оказан В. М. Молотову и его спутникам за все время их пребывания в США.
В. М. Молотов сегодня вернулся в Москву.
ТЕЛЕГРАММЫ НАРОДНОГО КОМИССАРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ В. М. МОЛОТОВА г. У. ЧЕРЧИЛЛЮ и г. А. ИДЕНУ
г. УИНСТОНУ ЧЕРЧИЛЛЮ,
ПРЕМЬЕР-МИНИСТРУ ВЕЛИКОБРИТАНИИ,
Лондон.
Покидая пределы Великобритании, я считаю своим долгом выразить искреннюю благодарность Британскому Правительству, и Вам лично за тот сердечный прием и радушное гостеприимство, которые были оказаны мне в Вашей стране.
Выражаю уверенность в том, что заключенный между Советским Союзом и Великобританией союзный Договор и достигнутая договоренность по вопросам, относящимся к созданию второго фронта в