Новенький - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А почему Яну не помогут его родители? — спросила Дженни.
— Если бы захотели, то помогли, но его отец такой кретин, — грустно ответила Ева. — Он думает, что если Ян устает до смерти на работе, чтобы достать деньги на колледж, это только закалит его характер.
Она вздохнула.
— Может, так и будет, если он пройдет через это! Но я никогда не видела его нигде, кроме как в холле в перерыве между занятиями или в столовке.
Дженни нервно посмотрела на настенные часы:
— Хватит уж болтать, пора за работу, я пообещала Эрнандесу, что к его приходу деньги будут пересчитаны и сложены, что, в общем, все будет готово.
Ева слегка надавила пальцем на внутреннюю дверь:
— Эрнандеса там нет?
— Еще нет.
— Тогда расслабься, — сказала Ева, сгребая деньги в кучу обеими руками. — Не знаю, сколько здесь, а ты как думаешь?
— Ну, если посчитать со всеми скидками… — Дженни быстро подсчитала в уме. — Должно быть что-то вроде двенадцати сотен.
— Тысяча двести долларов! — Ева широко раскрыла глаза.
Дженни поглядела на свою подругу: она знала, что родители Евы не работают, впрочем, даже когда они работали, в семье Мюллеров никогда не водилось много денег. Дыра на коленном сгибе Евиных джинсов вовсе не являлась данью моде.
Фэйт сощурила глаза и тихо прошептала:
— Слушайте, девочки, давайте разделим деньги и поскорее отсюда сбежим.
Дженни подозрительно уставилась на Фэйт: у той на щеках появились красные пятна. Она что серьезно?
Да нет, Дженни знала, что родители Фэйт богатые люди и что они совсем ее забаловали: Фэйт получала все, что хотела.
«Может, это для Росса», — подумала Дженни.
Она принялась складывать пятидолларовые купюры. Наружная дверь открылась, и Дженни подняла глаза, ожидая увидеть мистера Эрнандеса, но это был не директор: пришли Пол с Яном, их взгляды тут же приковала к себе лежащая на столе куча денег.
— Деньги! — завопил Ян, с жадностью потирая руки, и зачмокал губами.
— Класс! Мы богаты! — вскричал Пол, загреб полную пригоршню банкнот и стал запихивать их к себе в карманы рубашки. — Моя машина остро нуждается в новой трансмиссии, и здесь как раз на нее хватит!
— Ну уж нет, тут все мое! — завопил Ян и принялся заталкивать купюры в свои карманы. — Это же моя стипендия! Девочки, спасибо!
— Положи обратно, сейчас же! — закричала Ева, вцепившись в Яна и вырывая обратно банкноты.
Громко смеясь, Ян пытался увернуться:
— Эй, ну хватит! Прекрати, мне щекотно!
Фэйт и Дженни гонялись за Полом вокруг стола и кричали:
— Положи обратно, Пол!
Они уже прижали было его к стене, когда парень остановился, заметив на столе перевязанную Дженни пачку денег. Дженни прыгнула к нему, но Пол был для нее слишком ловок и успел схватить со стола деньги.
— Ян, держи! — ликующе вскричал он.
Ян, все еще смеясь, выскользнул наконец из когтей Евы и побежал к внутреннему помещению офиса.
Пол швырнул денежную пачку, пролетевшую над вскинутыми руками Евы. Неожиданно дверь во внутренний кабинет распахнулась.
Ян подпрыгнул за деньгами, но пачка летела слишком высоко.
Мистер Эрнандес просунул голову в дверной проем и тут же получил денежной пачкой в лоб. Бум!
Дженни задохнулась от страха, остальные застыли на месте.
Директор медленно багровел, поднимая руку к голове, глаза его сузились, он переводил взгляд с одного лица на другое и наконец сказал:
— Вы все исключены до конца года.
Испуганный возглас застрял в горле. Дженни сразу же подумала о родителях — как они огорчатся и будут разочарованы в ней.
Потом она посмотрела на Яна: бедняга, так много работает, чтобы скопить деньги на учебу в Йельском университете, и вот все рухнуло.
Дженни вдруг заметила, что мистер Эрнандес ухмыляется.
— Напугал я вас, — сказал он, хихикая, отчего его большой живот заколыхался.
— Ладно, ладно, люди и так говорят, что у меня странное чувство юмора, — усмехнулся он. — Директора тоже должны развлекаться время от времени, не так ли?
— Хо-хо, отличная шутка! — решился Пол.
Остальные тоже неуверенно засмеялись. «Сегодня просто день дурацких шуток», — подумала тоскливо Дженни. Росса Она толком не узнала, удивительно, если с ним все в порядке и он все еще в здании.
— Разумеется, я не стану вас исключать, — сказал директор, посмотрев на Дженни. — Вы трое организовали самую успешную вечеринку в истории нашего заведения.
— Здорово! — воскликнула Ева.
— Точно, мы просто молодцы! — добавила Фэйт, хлопнув Дженни по плечу.
Настроение директора явно поползло вниз, когда он повернулся к парням:
— А вы что здесь делаете?
— Э… я как раз на пути к тренировке по баскетболу, — сказал Пол, почесывая голову и медленно краснея.
— Так почему же ты еще не там?
— Миссис Фритц попросила меня передать вот это одной из девочек, — сказал Пол, роясь в кармане. Оттуда выпало несколько банкнот.
Он вывернул оба кармана, и на пол упало еще несколько купюр.
— Э-э… хм… да где же это?
Наконец он нашел то, что искал — маленький серебряный ключ, — и вручил его Еве. Дженни узнала его: это был ключ к архивному помещению, в котором члены комитета по танцам хранили чеки и прочие бумаги.
Мистер Эрнандес перевел взгляд на Яна:
— А ты что скажешь?
— Я думал… смогу им помочь… — Он выдернул рубашку из джинсов, и деньги посыпались на пол.
— Ты был бы более полезен где-нибудь еще, — сухо сказал директор.
— Всем пока, — проговорил Ян, помахав рукой.
Повернувшись к Еве, он добавил:
— Я… э… подожду тебя там.
Парень исчез за дверью, Пол быстро последовал за ним.
— Я прошу прощения за все это, мистер Эрнандес, — робко сказала Ева. — Ян должен подвезти меня после того, как я закончу с подсчетом денег, но тут появился Пол и…
— Это моя ошибка, мистер Эрнандес, — прервала ее Фэйт. — Я забыла ключ, когда забирала чеки у миссис Фритц…
Директор посмотрел на валяющиеся на полу деньги:
— Если вы еще не закончили, я сам это сделаю.
Обе покачали головой.
— Ну, тогда нам следует поторопиться, если мы не хотим торчать здесь до полуночи. — Директор вздохнул.