История одного заклятия - Татьяна Антоник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ночью нас поглотили ужасающие крики моих младших братьев. Их не было примерно три дня, что они успели пережить за этот период?
Девушку я оставил на ночь в своей палатке, чтобы удостовериться в несерьезности ранений, но она до утра признаков жизни не подавала.
Это очень плохо. Возможно Бродерик был прав.
Аккуратно усадив ее перед собой после утренних сборов, и также бережно придерживая, наш отряд отправился в путь на земли Маклинов.
Сейчас, мне главное довезти и вылечить эту ведьму. Возможно она что-то знает о похитителях. А потом я уже отомщу: и за братьев, и за их спасительницу.
Кейтилин
Пробуждение было неприятным.
Раскрыв глаза, поняла что не знаю где я нахожусь: какая-то незнакомая комната, аскетично обставленная мебелью. В камине потрескивают поленья. Я лежу в одной сорочке, укрытая одеялом.
Что же произошло?
Последнее, что я помню, как сражалась против возможных соклановцев и приняла стрелу, адресованную главе Маклинов.
Почему же я так долго находилась в бессознательном состоянии? Обычные ранения на мне заживают как на собаке.
Как бы то ни было, боли я почти не чувствовала, для полного успокоения поводила руками, пытаясь ощутить мышцы спины. Кто бы меня не лечил, сделал он это на славу.
Я спустила свои босые ноги на бревенчатый пол и подошла к небольшому оконцу.
Стоило ожидать, Маклины привезли меня к себе в клан. Нужно подумать, как себя вести.
В дверь неожиданно постучали и, не дождавшись ответа, вошли. Это была престарелая женщина с ворохом одежды и туфлями.
— Мэйси, госпожа ведьма, — присела она передо мной. — Я ключница в замке.
— Кейти, — я также ответила поклоном.
— Как Вы себя чувствуете? — участливо спросила она.
— Спасибо, все хорошо, — я медленно спросила, — а кто меня лечил?
— Ох, леди, нам пришлось просить соседний клан спешно прислать ведьму. Лаэрд лично отправился за ней.
— Сколько же я без сознания? — я удивилась.
Значит Мэйферы теперь подло отравляют оружие, чтобы раны невозможно было залечить.
— Да вот уже пятый день.
Я так и села на кровать. Надо же, проваляться пять дней в забытье.
Мэйси, видя мои расстроенные чувства, засуетилась:
— Ничего, госпожа. Главное, что Вы здоровы. Лаэрд Рамзи передал Вам одежду и просил привести Вас к нему, когда Вы придете в себя. Но Вы наверно хотите принять ванну?
Ванна — это хорошо.
— Да, конечно, леди Мэйси, — я горячо поблагодарила главу прислуги в замке, — я буду очень благодарна.
— Тогда подождите, я направлю Вам людей.
Через десять минут в комнату принесли огромную лохань и наполнили горячей водой. Входившие в комнату юноши и девушки с нескрываемым любопытством поглядывали на меня. Я эти взгляды гордо игнорировала.
Мэйси хотела помогать, но я ее отослала. Я уже шесть лет практически живу в Чаролесье, мне не нужна помощь в таком деле — спасибо и на том, что не ледяное озеро или водопад.
Пока я отмокала, лихорадочно продумывала, что я могу рассказать лаэрду, а что говорить не следует. Врать я не хотела, но и упоминать свое родовое имя тоже.
Уже одевшись в присланное платье, оглядела себя. Ни дать, ни взять истинная ведьма.
Все та же ключница провожала меня по коридорам замка. Я бегло осматривалась в нем. Интересно же.
Мы пришли в огромный зал, где по видимому собирается клан для принятия пищи, а также для общих собраний. За столом на возвышении сидело трое мужчин. Одного из них я видела в тот день, когда схватила стрелу, он был высок, сильно развит в спине, каштановые прямые волосы доходили до лопаток и были собраны в хвост. Второго поверенного главы Маклинов я не знала — по видимому его в день схватки не было с лаэрдом. Он, в отличии от своих соратников, не сидел с хмурым лицом, а как будто улыбался мне. Точнее его глаза. Подозреваю, что он из соседнего клана — жители этого преимущественно темноволосые, темно-русые, а этот был блондин, да и ктому же оборотень, не дракон. А вот третий……….
— Ведьма Кейтилин, — встретил меня суровый голос Рамзи Маклина, — рад что ты здорова.
Я присела в реверансе.
— Спасибо, лаэрд. Говорят ты ни мало этому поспособствовал. — С вызовом ответила я.
Во все глаза рассматривала мужчину: высокого роста с очень развитой мускулатурой. Это было понятно. Во первых, он дракон, а они все очень фигуристые, а во-вторых, глава клана наверняка много времени проводит в походах, войнах, используя меч. Не длинные темные волосы чуть завивались ближе к концам. А еще у него были очень пронзительные голубые глаза. Казалось, что Рамзи Маклин видит меня на сквозь.
— Это меньшее, что я мог сделать в благодарность за спасение братьев.
Тут, не пойми откуда выбежали уже не чумазые забитые мальчишки, а вполне в себе уверенные сорванцы.
— Кейти! — С криком на меня бросился Майкл и запрыгнул мне на руки.
Мне оставалось его только поймать. И тут же материализовался Эндрю, обнявший меня за талию. Так мы и стояли под улыбки главы клана и его соратников.
— Мы думали ты умрешь, а ты жива, — почти плакал младший Маклин.
— Тебя лечила какая-то древняя старуха, говорила что надежды почти нет. — Таким же грустным голосом вторил старший.
— Все в порядке, — я хлопала их по плечам и обнимала, — со мной все обошлось, как и с Вами.
— Мальчики, — строго обратился к братьям Рамзи, — мне нужно поговорить с нашей гостьей. Вы успеете еще с ней намиловаться.
Они неохотно оторвались от меня и посмотрели на главу. По его взгляду было понятно, что этот вопрос обсуждению не подлежит.
— Госпожа ведьма, — обратился ко мне лаэрд, когда юные сорванцы убежали из зала.
— Кейтилин, — перебила я, — просто Кейтилин.
— Как Вам будет угодно, — учтиво ответил Рамзи. — Это, — он указал на мужчину, которого я уже видела, — Бродерик, моя правая рука в клане, глава всех воинов.
Бродерик кивнул мне, я также ответила легким наклоном головы.
— А это, — продолжал лаэрд, — Джеймс Синклер, — глава соседнего клана Синклеров.
Мы также обменялись приветствиями.
Синклер это хорошо, я как раз направлялась в его земли.
— Я хотел попросить Вас рассказать, что Вы видели и почему решили помочь.
— А мальчишки разве Вам ничего не рассказали? — тянула я время собираясь с мыслями.
— Что могли, мы выяснили, — спокойно ответил мне дракон. — Но Вы можете рассказать больше.
Я задумчиво посмотрела на мужчину.