Очарование тьмы - Мэри Э. Пирсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Твоё платье высохло. Помочь надеть?
Свадебное платье, разложенное на камне, пестрело алыми оттенками бархата, парчи и замши. Его тяжесть тянула меня ко дну и чуть было не прикончила. Перед глазами тут же возник Комизар. Я будто снова ощущала, как он по-хозяйски гладит мои плечи.
Все понимали, как мне тягостно надевать это платье, но выбирать не приходилось. Мы едва успели спастись, в чём были.
— У меня в сумке есть запасные штаны, — вспомнил Джеб.
Оррин уставился на него в недоумении.
— Запасные штаны?
— Кто бы сомневался. — Свен закатил глаза.
— Подол платья можем отрезать, а верх послужит рубахой, — предложил Тавиш.
Мои спутники отвернулись, спеша заняться чем-нибудь, чтобы дать мне спокойно сделать свои личные дела.
— Погодите, — остановила я их. — Спасибо вам! Рейф сказал, вы лучшие солдаты Дальбрека. Вижу, что он не преувеличил. — И повернулась к Свену: — Прости, что грозилась скормить твоё лицо боровам.
— Мне не привыкать, ваше высочество. — Он с улыбкой поклонился.
Я сидела в ногах у Рейфа, прижавшись к его груди. Он обнял меня, укутав одеялом. Мы устроились у выхода из пещеры, наблюдая, как солнце тонет за пиками хребта. Закат не из красивых: небо серое, хмурая пелена облаков накрыла горы. Но в той стороне был дом.
Я оказалась слабее, чем думала. Не смогла сделать и пары шагов к желанному закутку — привалилась к стене, а когда закончила дела, пришлось позвать Рейфа на помощь. Он подхватил меня, будто пушинку, и в ответ на вопрос, где мы, принёс к выходу. Белый нетронутый холст на много миль вокруг — пейзаж, преображённый за одну снежную ночь.
Когда солнце скрылось, у меня в горле встал горький ком. Теперь от мыслей ничто не отвлекало, и в голове всплывали образ за образом. Я видела своё же перепуганное лицо. Такое разве возможно? А я вот видела. Смотрела откуда-то сверху, будто глазами бога, который так и не вмешался. Прокручивала в памяти каждый шаг, хотела понять, что могла или должна была сделать иначе.
— Ты не виновата, Лия, — прошептал Рейф, словно увидев у меня в мыслях образ Астер. — Свен наблюдал за тем, что случилось. Ты ничего не могла сделать.
Вздрогнув всей грудью, я с трудом подавила всхлип. Мне ведь даже некогда было оплакать Астер. Успела лишь вскрикнуть, не веря своим глазам, а потом зарезала Комизара, и всё полетело кувырком.
Пальцы Рейфа сплелись с моими под одеялом.
— Не хочешь об этом говорить? — шепнул он на ухо.
Если и хочу, то как? Меня переполняли чувства. Вина, ярость, даже облегчение. Полное, абсолютное облегчение, что я жива, что Рейф со своими людьми жив, что я в его объятьях. Что это второй шанс. Обещанная счастливая судьба. Но в следующую секунду меня волной захлестнул стыд — какое облегчение может быть, если Астер мертва?
В груди снова забурлила ненависть к Комизару. Он мёртв, я его убила. Как жаль, что не могу убить ещё раз!
— Мои мысли носятся по кругу, Рейф. Как птица, которая летает туда-сюда по чердаку и никак не выберется — вокруг ни единого окошка. Всё перебираю в голове, что было бы, если…
— Если бы ты осталась в Венде? Вышла замуж за Комизара? Говорила от его имени? Нашёптывала Астер его ложь, чтобы она выросла такой же, как все? И то, если бы тебе вообще дали столько прожить. Астер работала в Санктуме, она и до тебя ходила по лезвию ножа.
Я вспомнила слова Астер: «Здесь всюду небезопасно». Потому-то она и выучила все тайные проходы — чтобы в любую минуту спастись. Но в этот раз не смогла, ведь думала обо мне, а не о себе.
Проклятье! Следовало догадаться, что она не послушает.
Я отправила её домой, но что ей слова? Она так хотела проявить участие, так стремилась угодить. Рвалась на помощь в любом деле: с гордым видом протянуть мне начищенные до блеска сапоги, украдкой выхватить книгу из кипы, провести меня по туннелям или даже спрятать нож в горшке. «Я умею громко свистеть». Упрашивала…
Астер жаждала шанса, малейшей возможности. Как и я, мечтала распахнуть дверь, обрести жизнь ярче той, что ей уготовили. «Скажите моему бапе, что я старалась, госпожа». Хотела управлять своей судьбой. Но мечта так и не сбылась.
— Она принесла мне ключ, Рейф. Стащила из покоев Комизара. Если бы я не попросила…
— Лия, не тебя одну мучают сомнения. Я столько миль пронёс тебя едва живую на руках и всё время думал, что мог сделать иначе. Сто раз себя упрекнул, почему не прислушался к записке. Две минуты, чтобы написать ответ, и всё было бы по-другому. Но пришлось выкинуть это из головы. Без конца сожалеть о прошлом — это путь в никуда.
Я положила голову ему на грудь.
— Путь в никуда… Я уже по нему иду, Рейф.
Он нежно провёл пальцем по моему подбородку.
— Лия, если битва проиграна, нужно перегруппироваться и снова двигаться вперёд. В обход, где надо. А начнёшь до мелочей разбирать каждый шаг — выбьешься из сил и вообще встанешь на месте.
— Слова настоящего солдата.
— Да. Я и есть солдат, Лия.
А ещё принц, за которым Совет уже наверняка послал людей. Как и за принцессой, убившей Комизара.
Оставалось надеяться, что злейшим врагам в той бойне пустили кровь. Друзья ней определённо сгинули первыми.
Глава третья
Рейф
Я поцеловал её и осторожно опустил на лежанку из одеял. Она уснула в моих объятьях, прямо на полуслове, всё бормоча, что сможет дойти сама. Укрыв её, я вышел к Оррину, который жарил мясо.
«Распали свой гнев, Лия. Используй его», — говорил я ей, понимая, что чувство вины её уничтожит.
Мысль, что ей придётся страдать ещё больше, была для меня невыносима.
Оррин развёл костёр под выступом скалы, чтобы дым рассеивался. Просто на всякий случай. В такой туман, да на фоне серого неба дым не различишь, даже если всматриваться.
Всё грелись у огня. Оррин покручивал вертел.
— Как она? — спросил Свен.
— Ещё слаба. И раны болят.
— А притворялась-то как, — вмешался Тавиш.
Улыбкой она никого не провела. Меня-то и подавно. Самого помяло в реке, всё тело в синяках, костяшки сбиты, мышцы ноют. И это мне ещё две стрелы не всадили, да и крови я не терял. Ничего удивительного, что у неё в глазах двоилось, когда вставала.
Оррин одобрительно кивнул, поглядев на шкворчащую тёмно-золотистую тушку барсука.
— Ну ничего,