Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла - Роман Сергеевич Тимохин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сиптх, если быть точным. И, нет, я не собираюсь глумиться над Вами, я действительно хочу Вам помочь.
— Вы знаете, как нам помочь? — голос Ульза источал недоверие, но это не поколебало улыбку Сиптха.
— Лично я, нет. Но я знаю одного человека, — Сиптх по-заговорчески мигнул Ульзу, — кто точно может.
— Кто это? — с придыханием спросила Ольдра.
— Арчибальд Д’Энуре, Внештатный советник Магистра Имперской магической академии и личный советник Императорской семьи по вопросам магии.
— О, да! Точно! — в ту же секунду, как Сиптх произнес это имя Аскония, будто бы ожила, в отличии от предыдущего получаса общения с Ульзом. Женщина зашлась румянцем, а ее глаза горели и впервые Ульз и Ольдра увидели ее настоящую.
— Сам Арчибальд Д’Энуре! — продолжила лепетать Мак’Магика. — Он способен решить любую проблему! Да, да, точно! Вы абсолютно правы, господин Сиптх!
Резкая перемена в женщине пугала, но и воодушевляла одновременно. Если два сильных заклинателя уверены в этом, что этот человек справиться, то стоило иметь того ввиду.
— А где он живет? — спросила Ольдра.
— В Капитолисе, — Сиптх неопределенно махнул рукой на север, — столице Империи Августа. Только прежде чем, Вы к нему направитесь, я бы дал Вам пару советов.
— Зачем? С ним что-то не так?
— В силу возраста и высокого влияния в Империи, Вам будет тяжело пробиться к нему на прием и тем более убедить вам помочь.
— Надеюсь, он не будет слишком стар для столь далекого путешествия.
— Хо! — усмехнулся Сиптх. — Позвольте полюбопытствовать, а сколько вам лет?
— Мне, семьдесят восемь, — сказал Ульз.
— Девяносто три, — с победным укором в сторону брата произнесла Ольдра.
— Выходит, он старше вас двоих вместе взятых, — растянулся в улыбке Сиптх.
— А разве люди живут так долго?
— Обычные, нет. Мне, к примеру, девяносто один, — Сиптх положил руку себе на грудь. — Но даже я помню старика Д’Энуре древним, когда еще сам был безусым мальчишкой.
— Так, как нам поступить? — Ульз вернул закатившего глаза Сиптха из его мечтаний.
— Поступить? А! Обратитесь напрямую к Императору. Понимаю, звучит не просто, да и к тому же подождать придется, но у них не всегда ладятся отношения и, если вам повезет, то Император может «настоятельно попросить» Д’Энуре помочь с этой проблемой.
— Не думаю, что он сильно захочет помогать, из-под палки.
— Вы просто не знаете старика Д’Энуре. Даже если работа ему не нравиться, он всегда выполняет ее на совесть.
— Хм… Звучит обнадеживающе. Что скажешь? — Ульз повернулся к Ольдре.
— Попробовать стоит, — кивнула ему в ответ сестра.
— Спасибо Вам большое, господин Сихтп, — поблагодарил Ульз.
— Сиптх, — вновь цверга поправил старик.
— Думаешь, он им поможет? — спросила Аскония, после того, как за цвергами закрылась дверь.
— Не знаю, — неопределенно пожал плечами Сиптх. — Но, если кто и способен, то только он. Я лишь надеюсь, что не умру от проклятья икоты, — рассмеялся старик.
Цверги возвращались в свою комнату в раздумьях. Впервые, за все время их путешествия, кто-то действительно смог дать им надежду — сладостный, но горький яд, и оба не желали поддаться преждевременной эйфории.
Когда они вошли в свою комнату, Ульз спросил:
— А что, ты в действительности думаешь?
— Не знаю, братец. Слишком уж это неопределенно.
— Угу, — буркнул Ульз, его обуревали похожие мысли.
— С другой стороны, подойди сюда, — Ольдра поманила Ульза к столу, на котором расстелила карту. — С другой стороны, мы можем убить двух зайцев сразу. Вот здесь находится Капитолис, — ее палец указал на точку на севере карты, — а еще севернее, находится священный для людей город, Иерудея, — ее рука прочертила линию до самого края карты и еще чуть-чуть дальше.
— Хм… Мы не собирались в Иерудею — город расположен слишком севернее. Но теперь можно и туда заехать.
— Именно. Если этот Август даст нам аудиенцию, скажем, через лунный цикл, а то и два, мы успеем и в Иерудею съездить и этого Арчибальда, как там его, посетить.
— Арчибальда Д’Энуре, — в задумчивости произнес Ульз. — В храме я слышал о нем. Сильный заклинатель, живший два с половиной века назад. Один из основателей Империи. Даже разок и в Королевство цвергов заглядывал.
— Возможно, что это один из его потомков?
— Тогда почему он не присвоил себе новое имя? Например, Третий, или там Двадцатый, как это у людей принято?
— Не знаю, — пожала плечами Ольдра, — ты в людских традициях лучше меня разбираешься.
— Это точно, будь они не ладны.
Последняя фраза слилась со стуком в дверь. Для уборки и обеда слишком рано, и серьезно насупившись, Ульз на имперском произнес:
— КТО?!
— Господин Краздурр? Я посланник от господина Сиптха.
— Войдите.
В комнату вошел молодой человек, одетый в униформу учащегося магической академии, передал Ульзу два свертка, и просьбу Сиптха вскрыть больший из них. Он был свернут рулоном, тогда, как меньший, хитро сложен и опломбирован печатью. Ульз развернул большой свиток.
— Что там? — Ольдра всегда была любопытной.
— Не знаю.
— Ты же их языки лучше меня знаешь.
— Говорить на них сносно я могу, но с письмом у меня еще есть трудности. Подожди секунду. [Малое Знающее Око].
Его карий глаз стал светло-голубым, и Ульз начал читать
— … так, погоди… тут ничего интересного…
— Совсем?
— Угу. Типичная людская переписка: много слов — мало толку. А вот! Угу… ага… понятно, — Ульз свернул свиток и положил его на стол. — Он пишет, что понимает нашу торопливость, и чтобы нам помочь передает это письмо. Его нужно отдать одной из глав Гильдии охотников, Таше или Саше Аргументис, и те помогут нам быстрее попасть ко двору. Если мы ему не доверяем, то можем вскрыть письмо и прочитать его содержимое, но если принесем его в нераспечатанном виде, то и доверия к нам будет больше.
— Понятно. Вскроем? — голос сестры принял заговорческие оттенки.
— Нет. — Ульз убрал письмо за пазуху. — Нам нужно предстать в самом лучшем свете. Ну что, ты готова? Пора выдвигаться.
***
— Уф! — с кряхтением Ульз упал на кровать, распластав руки.
— И не говори, братишка, — Ольдра растеклась по креслу натирая свои виски.
Общение с двумя главами гильдии было невероятно утомляющим. Две женщины, в возрасте начала заката людских жизней, были близнецами, одинаковыми во всем: одинаковые одежды, одинаковые манеры, одинаковое выражение лица и одинаковые седые косички, свисающие по обеим сторонам груди; одинаковое все, кроме единого мнения. Создавалось ощущение, что близнецы спорили всегда, так и не приходя к одному выводу. Постоянное перескакивание с темы на тему, взаимные упреки, и разный подход к решению одной проблемы, делали беседу с ними сущей пыткой.
Ульз, не испытывал к людям ненависти,