Завещание оборотня - Александр Петровский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На самом деле Джерри боксёр.
– Что такое «боксёр»?
– Кулачный боец.
– Почему бы так и не говорить? Ну да ладно. Это он вдул тебе такой живот?
– Да, тётя. Это будет наш четвёртый ребёнок.
– Я вспомнила. Это Джеральд Пауэрс. Его показывали в магическом кристалле. Голос сказал, что он настоящий гладиатор. Что же получается, голос соврал?
– Имелось в виду, что он сражается так, как раньше сражались гладиаторы.
– Я смотрела кулачные бои, ничего похожего на гладиаторские. И они совсем не используют боевую магию. Почему?
– Запрещено правилами, тётя.
– Тогда чем маги в этих боях лучше смертных?
– Ничем.
– Так, Джеральд Пауэрс. Отвечай мне, какая у тебя магическая сила?
– Никакой, – признался Джерри.
Подобные диалоги происходили каждый раз и ничего, кроме смертной скуки, уже давно у него не вызывали.
– Леони, тебе не стыдно совокупляться со смертным? Это же позор для ведьмы! Ведьма имеет право это делать только за деньги!
– Мне стыдно, тётя, – согласилась Леони. – Но я не могу ничего с собой поделать.
– Ты должна его убить! Прямо сейчас! У меня достаточно денег, чтобы уладить все проблемы, которые могут возникнуть. Кстати, я вспомнила, зачем я тебя звала сюда. Я хотела тебе сказать, что, если ты перестанешь с ним спать, я оставлю тебе все мои деньги. Ты ведь знаешь, что я вот-вот умру.
– Да, тётя, я уже семь лет это знаю.
– И тебе не нужны мои деньги? Поверь, их очень много! Такое количество тебе и не снилось!
– Мне вообще не снятся деньги. Не знаю почему.
– Раз ты не хочешь убить этого смертного, придётся это сделать мне!
Опять, с горечью подумал Джерри. Ну сколько же можно?
Хильда начала быстро меняться. Выдвинулись клыки, тело покрылось шерстью. На каком-то этапе превращения она сбросила халат. Получившийся монстр имел неимоверно жуткий вид. Опять этот стриптиз, расстроился Джерри. Вот только интересно, зачем она шерсть отращивает? Ведь шерсть на боевые качества монстра непосредственно не влияет.
Монстр прыгнул на Джерри, раскрыв пасть с ужасающими зубами. Чем-то зверь напоминал волка, но у волков не могло быть таких когтей. Джерри уклонился от когтей и зубов, сделав шаг в сторону, и вполсилы нанёс удар по голове чудовища. Зверь завершил прыжок на полу и не шевелился.
– Ну вот, видишь, а ты боялся, – прокомментировала поединок Леони и позвала дворецкого.
– Опять, да? – поинтересовался дворецкий.
Леони кивнула.
– Пойдём, у нас много дел в других местах, – предложила она Джерри.
Выведя автомобиль за пределы поместья Хильды, Джерри снова, уже неведомо в какой раз за последние пять лет, поинтересовался:
– Леони, зачем ты к ней ездишь? Ну ведь не ради денег же! Почему ты терпишь все выходки этой вздорной старухи? Именно старухи, хоть она в своём человеческом облике и выглядит юной девушкой.
– Я тебе уже много раз говорила. Я пытаюсь защитить нашу семью. Отвратить неизбежное, так сказать. Она не хочет, чтобы мы жили вместе. И у неё достаточно средств, чтобы исполнить любое своё желание.
– Да она о нас забудет, как только мы скроемся с её глаз! Ты же видишь, что она ни хрена не помнит!
Леони промолчала. Джерри, не будучи ясновидцем, её действий не понимал. Она же доверяла своему ясновидению и была уверена в их правильности. Но Леони знала, что даже оптимальное поведение даёт всего сорок три процента шансов избежать крупных неприятностей.
* * *
Когда дворецкий поднёс к её носу нашатырь, Хильда резко вдохнула и открыла глаза. Она попыталась что-то сказать, но тело монстра не было предназначено для речи. Она быстро вернула себе человеческий облик, надела сброшенные ранее халатик и туфли и только после этого заговорила:
– Ты знаешь, меня ударил этот кулачный боец!
– Да, мэм, я догадался.
– Но почему он не испугался меня?
– Потому что уже не раз видел вас в зверином обличье. К тому же он привычен к дракам и довольно силён.
– А ты меня не боишься?
– Нет, мэм, я тоже видел вас в разном обличье и за шестнадцать лет привык.
– А сам не хочешь стать таким же, как я?
– Хочу, мэм, да что толку от таких желаний?
– Я могу тебя превратить в оборотня.
– Не можете, мэм. Вы уже пробовали, ничего не вышло.
– Разве я тебя кусала?
– Да, мэм, не менее двухсот раз в разных обличьях.
– А секс между нами был?
– Много раз и тоже в разных ваших обличьях.
– И не помогло?
– Нет, мэм.
– Ну хоть секс со мной тебе понравился?
– По-разному, мэм. В зависимости от вашего обличья в тот момент.
– А ты мне за секс заплатил?
– Конечно, мэм, – дворецкий знал, что бесплатный секс с ведьмой может быть наказан смертью. По крайней мере, в этом доме.
– Тогда позови моего стряпчего.
– Сейчас их называют адвокатами. Я позову его, и он приедет примерно через час.
– Чудесно. А пока он едет, объясни, что нужно делать с сигаретами. Совершенно ничего не помню.
* * *
Отвезя жену домой, Джерри отправился на тренировку, Леони же намеревалась отдохнуть. Все беременности, несмотря на хорошо оплачиваемые усилия врачей, она переносила ужасно. Четвёртая исключения не составляла. Убедившись, что с детьми всё в порядке и они под надёжным присмотром нянечек, Леони направилась в спальню, но телефонный звонок нарушил все её планы. Звонил брат с сообщением о том, что отцу стало хуже и он срочно хочет её видеть. В такой ситуации у Леони выбора не было. Отец, в отличие от Хильды, оборотнем не был и потому вряд ли будет умирать несколько лет.
Не желая сама садиться за руль, Леони вызвала такси. В доме отца её встретил врач и сказал только одну фразу: «В любой момент». Леони кивнула и вошла в комнату отца.
Саймон, её отец, умирал, и не нужно было быть ясновидцем, чтобы это понять.
– Леони, скажи мне честно, – попросил он. – Я сегодня умру?
– Ты сам ясновидец, отец. Зачем тебе нужно моё подтверждение?
– Вдруг я ошибаюсь? – с трудом улыбнулся он. – Дай прогноз.
– Девяносто семь против трёх, что ты не доживёшь до полуночи, – неохотно предсказала Леони.
– Ты чёрная ведьма и имеешь полное право врать в профессиональных вопросах. Но, думаю, сейчас ты сказала правду. Позови ко мне Марка.