Обходной путь героя - Сергей Иванов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все равно. И кто я, чтобы отправляться с визитом к морскому богу?
– Морской бог – это из другой сказки, – сказал Светлан. – Не вешай мне мифы на уши.
– Ну, тогда к королю.
– Ага, щас!..
– Но почему не быть королевству и под водой?
– Да потому, что тамошнюю публику трудно подчинить. А надавишь – она живо прыснет по всем направлением, включая вертикаль.
– Но кто-то же должен там заправлять?
– Не знаешь, что ли?
Если бы дракон мог, он бы развел руки, а так лишь передернул плечами, снова потревожив Агру.
– Слышал лишь, – сказал он, – что возглавляет нимф мужчина…
– Здоровенный такой дядька с бородой, да? И в короне.
– …и что нимфы относятся к нему с почтением.
– Как к производителю, ага. Почему не погладить быка по шерстке, дабы старался пуще… Может, они с голодухи такие шалуньи?
В самом деле, для сохранения популяции довольно и одного самца на тысячи самок. Но если у них к этому делу аппетит?.. Бедные моряки! И потонуть спокойно не дадут.
– Что ж, понесу слово Божье в море, – вздохнул Светлан. – Поддержка с воды нам не повредит.
– Я с тобой, – сейчас же сказала Лора.
– А вот вам, моя милая, соваться туда не следует, – возразила фрейлина, сочувственно улыбаясь. – Поверьте, я знаю женщин.
– Куда – туда? – огрызнулась силачка. – Я и захотела бы – нечем.
– В самом деле, не стоит будить ревность нимф, – поддержал Артезию дракон. – Насколько знаю, к зверям они ближе людей.
– Что, еще ближе? – не поверил Светлан.
– Первобытные страсти, знаете ли… Лучше возьми с собой Мишель.
– Бог мой, зачем?
– А как ты собираешься говорить с нимфами? – поинтересовался Георг. – Разве ты знаешь их язык?
– Хм… А они что, по-рыбьи болтают?
– Уж не на нордийском, – засмеялась девочка. – Очень им нужно!
– Выходит, ты полиглот?
– Я ж говорю, что способная. Любой язык – на раз.
– Вырвать, да? Это и мы могем. Но вот дышать под водой – сдюжишь?
– Па-адумаешь!..
Цапнув со стола персик, Мишель опять отвернулась к окну, будто тут и говорить более не о чем. Светлан перевел взгляд на фрейлину, кивком приглашая высказаться.
– Полагаю, на девочку нимфы не станут яриться, – предположила та осторожно. – Тем более что вы, сир, относитесь к ней по-отцовски.
Стало быть, Лора на роль моей дочурки не тянет, отметил Светлан. Надо ж, какое открытие!
– Ладно, убедили, – сказал он. – Но Мишку придется взять на поводок. Без намордника-то еще можно обойтись…
– Не-а, – весело оскалилась ведьма. – Раз поводок, начинай с намордника – не то покусаю.
– Видите? – спросил богатырь. – Японцы, правда, привязывают деток к спинам… Или тогда от нее не добьешься ничего, кроме ругани да плевков?
– Не дразни ребенка, – вступился дракон. – Она же вправду чудо, разве не видишь?
– Не слепой, – отрезал Светлан. – А чудеса следует беречь, потому как дефицит.
Он покосился на Пса, сегодня молчаливого, как никогда. То ли беднягу настолько подавляет Агра… А может, опять рыло в пуху?
– Ну, с дамочками ясно, – произнес. – А вот псина чего тут забыл? На комнатную-то собачку он мало похож – скорей смахивает на медведя. Заматерел, понимаешь, с годами!
– Будто один я зверею от прожитых лет, – проворчал тот. – Среди вас, что ль, мало таких?
– Если помните, сир, – снова заговорила Артезия, – в похищении Ули, девочки-судьбы, замешана ваша знакомая, некая Баба по прозвищу Яга. А выследил сию пакостную старушку именно наш мохнатый друг, выказав при этом изрядную находчивость.
– И отменную трусость, ну как же! – прибавил Светлан. – Если бы поднял лай сразу, похищения бы не стряслось… Заглохни, – велел он Псу, раскрывшему было пасть. – Все оправдания я уже слышал… Ну хорошо, – обратился снова к Артезии, – а как это вяжется с его прилетом сюда?
– Королева полагает, что нити главного заговора тянутся из Нордии. Более того, как раз из этих мест, чуть ли не из самого Эльдинга.
– От Луи, что ли?
– Не обязательно… даже вряд ли. Но где-то поблизости таится если не источник последних козней, то хотя бы лазейка к нему.
– Проход, ага, – кивнул Светлан и посмотрел на Лору. – А в море он не может таиться? Кажись, с аборигенами глубин и впрямь не мешает потолковать!.. Память-то у нимф, наверно, короткая, но нынешние события их должны заботить – если не полные дуры. Или они полагают, что пучина спасет? Тогда нужно избавить бедняжек от иллюзий.
– Когда отчаливаем, сир? – бодро вопросила Мишель.
Переведя взор на нее, богатырь ответил:
– А прямо сейчас. Чего тянуть? До заката как раз доберемся, а там и хозяева… э-э… всплывут с лежанок.
На берег отправились вдвоем, хотя остальные напрашивались в провожатые. Но посовещались, и Светлан решил, что лишнего ажиотажа лучше не создавать. Он даже не стал брать с собой меч, надеясь сойти за иноземного купца, обычного для портового города. А Мишель вырядил в скромное платьице, доставленное на широкой спине Георга среди прочего барахла. До крепостных ворот они добрались в наемном экипаже, отгородившись занавесками от соглядатаев и ротозеев. А дальше двинулись пешком – сперва по обочине тракта, но вскоре свернув на тропинку, уводившую к обрывистому берегу.
– Будто ты меня подцепил, – хихикнула Мишка, шагая впереди. – Похожа я на маленькую шлюху?
– На большую болтунью, – проворчал богатырь. – И где набралась?
– Тоже, проблема!..
Остановившись на краю обрыва, она с опаской глянула вниз, где о прибрежные валуны разбивались волны. Буря давно кончилась, но ветерок над морем гулял свежий – в городе-то дуло гораздо слабей.
– Это тропа самоубийц, – сообщила девочка, понизив голос. – Дорога в один конец. Надо же, как протоптали!.. А спуска нет.
– Зато одежку не стырят, – откликнулся Светлан. – Голышом-то возвращаться неловко.
Мишель пожала плечиками:
– Да после заката мне эти шмотки!.. Увидишь, как я летаю.
– А плаваешь получше топора?
– Как рыба, – она прыснула, – на сковороде. Мы рождены, чтобы парить!.. Хотя и нас, бывает, жарят – на костре.
– Вот словами лучше не играй, – предостерег богатырь. – Тут ведь не быль – сказка. И от неосторожного сочетания может так бухнуть!..
Подхватив малышку на руки, он прыгнул с отвеса. Приземлившись на вершину ребристой скалы, спружинил ногами, смягчая столкновение для Мишель. Затем распрямился, озираясь.