Он и Она. Тайный шифр сказки отношений - Татьяна Зинкевич-Евстигнеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Они жили недолго и не особенно счастливо, зато умерли в один день», – так можно определить формулу данного сюжета. Почему же Любовь, которая всегда творить чудеса, в данном случае не сотворила счастья для достойных его героев? Почему обстоятельства оказались сильнее? В чем глубинный смысл этого сюжета? На эти вопросы нам предстоит найти ответы.
История отношений Ромео и Джульетты широко известна. Любовные перипетии Тристана и Изольды проанализированы Джонсоном.[2]Поэтому мне для разговора о сюжете «Дорога в бессмертие» достается драматическая история Брунхильд и Сигурда, известная из исландского, скандинавского, германского эпосов.
Позвольте мне, обратившись к скандинавским сказаниям, рассказать вам эту историю.
Брунхильд и Сигурд
История эта произошла давным-давно, во времена древних викингов. Жил тогда на свете храбрейший из воинов – славный Сигурд. Детство его было особенным, рассказ о нем требует отдельного времени и большого сострадания. Сигурд был силен и телом и духом, он выдержал все испытания, доставшиеся ему в детстве, и в юности стал королевским воспитанником.
Старый гном восстановил для него меч отца. Так Сигурд получил совершенное оружие. Боги помогли ему выбрать достойного коня. Так Сигурд приобрел верного и быстрого друга. Победив дракона Фафнира, он стал владельцем проклятых сокровищ. Несмотря на предупреждение, Сигурд взял себе кольцо Андвари, на котором лежало проклятье. Каждого, кто владел им, ждала гибель. Кроме того, кольцо разжигало в людях пламя алчности и страсть к золоту.
Молодой богатырь пренебрег предупреждением. «Мы все когда-нибудь погибнем», – улыбаясь сказал он. Погрузив золото на своего коня, он отправился в путь, сам еще не зная куда. В это время ласточка опустилась на его правое плечо и шепнула в самое ухо:
– К югу отсюда стоит шатер и в нем спит прекраснейшая девушка на свете. У нее большие темно-синие глаза и густые каштановые волосы. Она ждет тебя, Сигурд!
– Не слушай ее, – прошептала другая ласточка, садясь на его левое плечо. – Лучше послушай, что скажу тебе я. Иди в другую сторону, и придешь в страну, правит которой достойный король. У него есть дочь – прекрасная белокурая Гудрун. Ты будешь ее мужем, Сигурд!
– Хорошо, ласточки! Я увижу и ту, и другую, – смеясь ответил им Сигурд и пошел на юг.
Дремучими лесами, потом полями и долинами рек, высокими каменистыми горами ехал Сигурд. На восьмой день пути на вершине горы заметил он костер. Подъехав ближе, юноша увидел шатер, сложенный из больших блестящих щитов, ярко сверкавших в лучах солнца. «Уж не в нем ли спит та девушка, о которой мне говорили ласточки?», – подумал Сигурд.
Он спрыгнул с коня и стал быстро подниматься в гору. Ее склоны были обрывисты, а порою почти отвесны, но юноша, хватаясь руками за выступы скал, продолжал смело лезть вверх и вскоре добрался до самого шатра. Войдя внутрь он был изумлен. Вместо прекрасной девушки он увидел воина в высоком золоченом шлеме, броне и кольчуге. Тот лежал на простой деревянной скамье и крепко спал.
Сигурд подумал, что ласточки обманули его, и красавица поджидает где-то в другом месте. Однако ему захотелось разбудить воина. Он стал тормошить его и стянул с него шлем. Каково же было удивление Сигурда, когда воин оказался прекрасной девушкой с каштановыми волосами! Он поцеловал ее, она пробудилась и рассказала ему свою историю.
– Я валькирия Брунхильд, – сказала она. – И в те годы, когда твой дед, Сигурд, был во цвете сил, я множество раз сражалась вместе с ним на поле брани, невидимая никем. Валькирии, покорные воле верховного бога Одина, поражают насмерть тех, кого он наметил забрать к себе в Валгаллу. Там пируют герои. Но вот однажды воевали между собой два короля. Один из них был пожилым и опытным воином. Другой был молод, хорош собой и совершал свой первый в жизни поход. Непонятно почему, но Один любил старого короля и обещал ему свою помощь. Один отправил меня помогать старому королю на поле битвы. Я обещала принести в Валгаллу молодого воина. Но когда я увидела, как мужественно дерется он на поле брани, мне стало жаль этого славного юношу. Я подумала: «Почему в Валгаллу должен уйти тот, кто еще не изведал жизни на земле, а остаться тот, кому эта жизнь уже наскучила?». Рука моя сама собою поднялась и пронзила тело старого короля. Юный воин одержал победу. Один был в гневе: «Как посмела ты ослушаться воли богов, дерзкая! – гремел он. – С этого часа ты больше не валькирия! ты сегодня же отправишься к людям и выйдешь замуж за того, кого мы тебе выберем!». Я повиновалась верховному богу но поклялась, что мужем моим будет лишь тот, кто еще ни разу не изведал чувства страха. От моих слов Один рассердился еще больше: «Ты надеешься перехитрить богов, Брунхильд! Ты думаешь, что никогда не выйдешь замуж, потому что такого человека нет на свете, но ты ошибаешься. Придет день и он родится! А чтобы ты не состарилась до этого времени, ты будешь спать до тех пор, пока он не разбудит тебя!». Я испугалась и обрадовалась. Видно, заметив это, Один добавил с недоброй усмешкой: «Я сказал, что он тебя разбудит, но не сказал, что он будет твоим мужем. Боги не помогают тем, кто непокорен их воле». После этого Один привел меня в этот шатер и уколол шипом волшебного терновника, который усыпляет на долгие годы. Вот почему я здесь, Сигурд, и вот почему я знаю, что ты храбрее всех на свете!
– И вот почему ты должна стать моей женой! – радостно воскликнул Сигурд.
– Не торопись, Сигурд, верховный бог не сказал, что ты будешь моим мужем!
– Но он не сказал также, что я им не буду, – сказал восхищенной красотой Брунхильд юноша.
– Я жила среди богов, но не видела никого красивее тебя, Сигурд, – задумчиво промолвила Брунхильд. – Быть твоей женой большое счастье, но сердце мое чует беду. Один не простит мне своеволия и не пошлет нам удачу.
– Пусть боги делают, что хотят, а я клянусь, что буду любить лишь тебя одну, – пылко воскликнул Сигурд.
– Ах, Сигурд, разве ты не знаешь, что тот, кто нарушает клятву, должен погибнуть! – печально ответила бывшая валькирия.
– А я и не собираюсь ее нарушать! Вот кольцо Андвари, возьми его в залог моей любви и верности.
– Ты даешь мне кольцо, приносящее смерть, – вздрогнула Брунхильд. – Как мог ты взять его у дракона? Верно ты действительно очень смел! Что ж, я беру его. Может, нам не суждено быть вместе при жизни, но тогда, по крайней мере, мы умрем вместе!
Девушка одела кольцо на палец и, сияя от счастья, вышла из шатра. Она приветствовала солнечный свет, синее небо, цветы, траву, деревья, горы. Она славила богов, создавших этот удивительный мир, она просила их простить ей своеволие и послать хотя бы несколько лет земного счастья.
Затем Брунхильд обернулась к Сигурду и сказала:
– Нам нужно расстаться на полгода. Я должна найти своего брата Аттилу. Когда я заснула, он был мальчиком. Теперь, наверное, он совсем стар. Я попрошу брата подготовить все к нашей свадьбе.