Книги онлайн и без регистрации » Романы » Камеристка - Мария Озерецковская

Камеристка - Мария Озерецковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:
Я должна была помочь продать его, но теперь миссия провалена, и мне следует вернуться на родину, чтобы сообщить обо всем начальству.

Рыбак с любопытством поднял на неё взгляд.

— И?

Сирша неуверенно поёрзала.

— Не окажешь ли честь сопроводить меня в столицу, где я могла бы нанять судно…

Эйнар оставил в покое кролика и принялся сосредоточенно вытирать пальцы о листву.

«Манеры», мелькнуло в голове у девушки.

По выражению его лица казалось, рыбак не особо горел желанием пускаться в столь долгий путь ради незнакомой девицы. И его можно было понять.

— Поверь, будь у меня что-то ценное, я бы не задумываясь озаботилась о твоей награде, — поспешила заверить она спутника. — Но ты же знаешь, я потеряла всё, на мне даже не осталось украшений… Клянусь, я не забуду твоего поступка и расплачусь при первой возможности.

— Мне-то ничего не нужно, — протянул он, задумчиво глядя куда-то в сторону. — Но дело действительно в деньгах: как ты наймёшь судно, если у тебя ни гроша в кармане?

— Об этом не беспокойся. Человек, к которому я ехала с товаром, наверняка позаботится о моём благополучии. Думаю, и ты в обиде не останешься, как только он узнает, как ты мне помог!

Рыбак задумчиво грыз сорванную травинку.

Молчание затянулось, Сирша уже начала переживать, что останется без провожатого.

Наконец он оглядел её с ног до головы и, задержавшись взглядом на лице девушки, выдал:

— Шляпа тебе нужна.

Она опешила.

— Зачем?

— Больно ты рыжая.

От такой наглости Сирша даже не сразу нашлась с ответом. А когда нашлась, решила, что стоит попридержать язык за зубами: поссориться с этим невежей она всегда успеет, пока же стоит быть милой и покладистой.

Она досчитала до пяти и улыбнулась как можно слаще:

— И где же мне взять шляпу?

Глава 2. Добрые люди

Барос — самое северное поселение Ниметона — славился своими рыбаками и лодочниками. Расположившись в излучине одного из фьордов, он был главным портом острова.

Именно сюда планировал причалить корабль Сирши, но… немного промахнулся.

Берег был усыпан лодками всех размеров и материалов. Какие-то оказались крепко пришвартованы, у других копошились их хозяева, кто — собираясь на вечернюю рыбалку, а кто — уже вернувшись с уловом.

Чуть поодаль расположилась узкая полоса разномастных домишек, на которых путешественница разглядела вывески: цирюльник, аптекарь, мясник…

Не дав времени на разглядывание природных красот — спокойного, чистого залива в окружении отвесных скал — и местного колорита на фоне закатного солнца, Эйнар схватил девушку под руку и потащил вглубь городка, подальше от береговой улицы. Она с трудом поспевала за его великанскими шагами.

— Куда мы идём?

Сирша не привыкла слепо следовать чьей-то воле и чувствовала себя не в своей тарелке.

— К портному.

Она насчитала три поворота, прежде чем едва не ударилась головой о деревянное нечто, отдалённо напоминающее катушку с нитками.

— Говорить буду я, — сразу предупредил рыбак, открывая перед ней дверь лавки.

Сирша послушно шагнула в темное помещение — хозяин экономил на свечах. Вся комната была завалена тюками и рулонами. На лестнице, ведущей на верхние этажи (видимо, в жилую часть дома), стояло два плохо вытесанных туловища на железных подпорках.

Хозяина нигде видно не было.

Эйнар подошёл к стойке у камина, на котором девушка заметила ботало, — такой в Крэннесте обычно вешали на рогатый скот.

Рыбак сцапал широкой ладонью колоколец и позвонил.

— Эйфорд! — портной выкатился из-за гардины, отделявшей приёмную комнату от рабочего помещения. — Давненько ты не заглядывал. Какими судьбами?

Мужчины пожали руки. На указательном пальце хозяина Сирша разглядела незамысловатый медный перстень.

— Вижу, дела у тебя идут в гору, Войтто, — рыбак тоже заметил украшение. — Вот моя спутница, — кивок в её сторону. — Сам понимаешь, в наших краях так ей расхаживать не пристало. Посоветуй что-то по возможностям моего кошелька.

Портной обошёл девушку со всех сторон и прицокнул языком:

— Да, жаль, конечно, такую красоту прятать.

Он зашёл за прилавок и начал прочёсывать свои запасы.

— По твоему кошельку очень тяжело что-то найти, Эйфорд, ты знаешь, — ворчливо заметил Войтто, выуживая из мешка два тканевых изделия. — Могу предложить короткий плащ или шаперон.

Рыбак критически посмотрел на ноги девушки.

— Лучше плащ. И подлиннее.

Портной понимающе кивнул.

— Но ты же знаешь, что это будет дороже?

— Конечно, друг мой, — Эйнар усмехнулся. — Оплачу как-нибудь в другой раз.

Сирша открыла было рот, чтобы отметить опрометчивость такого выбора, ведь денег ни у кого из них и в помине не было. Узнав об этом, — она уверена — портной немедленно выставит их за дверь, если не огреет кочергой.

Однако Войтто как-то слишком шумно вздохнул и вновь полез за прилавок.

— Твой долг мне сможет оплатить разве что сам государь Ансгар, храни его Укко.

Наконец он выложил на столешницу свёрнутую серую ткань и, покосившись на девушку, толкнул её рыбаку под локоть.

— Запишу на твой счёт.

— В один прекрасный день я верну тебе долг, мой добрый Войтто, — Эйнар подмигнул Сирше и забрал свёрток.

Девушка подумала, что подобный диалог регулярно происходил между мужчинами, причём с минимальной вариативностью фраз.

— Ты из меня верёвки вьёшь, юноша, — пожаловался портной и протянул руку для пожатия. — Смотри, на Юханнус жду от тебя богатого улова!

— Будет сделано.

Обменявшись ещё парой любезностей и также раскланявшись с Сиршей, портной ушёл за гардину, а путники — на крыльцо.

Девушка надела плащ, натянув капюшон на голову. Она решила не уточнять, почему рыбак назвался другим именем, несмотря на то что они с Войтто казались достаточно близки. Для простолюдина подобная скрытность и вовсе выглядела странно. Правда, куда больше её волновало другое.

— Что не так с моим внешним видом?

Она сошла со ступенек и позволила себе посмотреться в придорожную лужу: новое одеяние почти полностью скрывало лицо.

Эйнар поднял брови, словно она ляпнула какую-то глупость.

— Как же ты приплыла на Ниметон, совсем не ознакомившись с нашей культурой? — удивился он.

Сирша сложила руки на груди и нахмурилась, ожидая дальнейших разъяснений.

— Ты рыжая, — он посмотрел поверх её капюшона. — Светловолосых у нас тут не водится, а к рыжим всегда относятся с недоверием, это ещё мягко сказано. Так что, коли не хочешь привлекать лишнее внимание к своей персоне, капюшон лучше не снимай.

— Тогда почему плащ, а не шаперон? Сейчас лето, жарко.

Рыбак вздохнул.

— Женщины у нас носят платья, если ты не заметила, — он многозначительно кивнул в сторону прачки, шедшей к реке. Девушке было неудобно идти по грязи в длинной юбке, и она подоткнула её со всех сторон,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 38
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?