Боевая ботаника и с чем ее едят - Екатерина Владимировна Скибинских (Лихно)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да и остальные не хуже. Может, как раз эти правила заставят эрлу старосту отказаться от помолвки или хотя бы от совместного проживания? Я ничего поделать не могу, но если она сама… С каждой минутой эта мысль из ряда вкрай идиотских все увереннее перетекала в разряд едва ли не гениальных. Да там первых трех-четырех пунктов будет достаточно, чтобы сбить с этой выскочки всю спесь. А на пятом-шестом, уверен, она как минимум разорется и разорвет к чертям собачьим наш меморандум, а с ним заодно и помолвку, как максимум — разрыдается и сбежит, а уже позже мне сообщат досадную весть о том, что наша помолвка больше недействительна, а ее семья теперь будет выплачивать моей репарации…
— Эрл Гранди, вы меня поражаете с каждым днем все больше, — ворвался в мои фантазии голос преподавателя с брезгливыми нотками.
— Простите? — непонимающе вскинулся я, заметив, что взгляды всех присутствующих теперь сосредоточены на мне. И в некоторых из них читается едва ли не священный ужас, опаска… омерзение? А? Что я пропустил? Да и в целом все какие-то бледные, позеленевшие.
— Впервые вижу студента, которого настолько радуют симптомы отравления загойкиной шипучкой. Рвотные позывы — обычное дело, но мечтательная улыбка, становящаяся все шире с каждым озвученным симптомом… Подобные тревожные звоночки пропускать нельзя. После занятий наведайтесь к эрлу Лироландо, — ошарашила меня Питтерс, назвав имя штатного лекаря душ. Да чтоб тебя! Это все из-за этой выскочки!
— Это недоразумение, эрла Питтерс, все совсем не так, как можно было подумать, — запротестовал я поспешно, на ходу пытаясь придумать себе достойное оправдание. Вот только не хватало прослыть теперь психически неуравновешенным!
— Да? Я ошиблась в своих выводах и на самом деле вы просто наплевательски отнеслись к моему предмету, думая о чем-то своем, невзирая на мои неоднократные предупреждения? И о чем, позвольте узнать, вы думали? Уж не о том ли, как вы весь семестр пропалываете медуницу? — сощурилась эта карга, буквально загоняя меня в угол.
— Э-э… Очень много всего выпало на мою долю в последнее время, эмоции контролировать сложно, многого за собой не замечаю. Пожалуй, вы правы, навестить эрла Лироландо для меня будет нелишним, — тоскливо протянул я, выбирая из двух зол меньшее.
— Рада, что вы это осознаете, — милостиво кивнула она. — Продолжаем записывать. Гнойные фурункулы, возникающие вследствие отравления загойкиной шипучкой, источают тошнотворно-сладковатый запах, привлекающий многих насекомых. Этот аромат дает им понять, что в плоть можно отложить яйца. Напоминаю: несчастный отравленный все еще парализован, но находится в сознании…
— Буэ-э! — раздалось откуда-то с задних рядов. Я сам крепко сжал зубы, отгоняя так и встающие перед глазами видения того, что описывала Питтерс.
— Студенты, держите себя и свой завтрак в руках, мы еще не все записали! — невозмутимо отозвалась эта язва и, готов поклясться, насмешливо зыркнула прямо на меня!
Ну конечно! Теперь у всех присутствующих я буду ассоциироваться с этой дрянью как тот, кто наслаждался этим всем… Фу, мерзость! Даже думать тошно. Все, это финиш, Джойс Флоренс должна за все ответить. После занятий первым делом к ней!
— Вы уже не улыбаетесь, эрл Гранди, — пропела карга фальшиво участливым тоном. — Я рада, что не все потеряно. Обязательно поинтересуюсь у эрла Лироландо результатами вашего визита.
Вторым, грызг ее обчихай, вторым делом к выскочке! От визита к лекарю мне, похоже, уже не отвертеться…
Глава 3
Бриан
— Слышала, вам нездоровится, эрл Гранди? — елейным голоском поинтересовалась эта, чтоб ее, Джойс. Вырядилась, понимаешь ли, будто на светский раут собралась. Вся из себя в этом своем розовом пышном платье, будто ожившее пирожное, глянуть тошно!
— Слухи, — обронил я отрывисто, не желая вдаваться в подробности. — Раз мы с вами помолвлены, можно обойтись без упоминаний рода, обращайтесь по имени.
— Ох, что вы, как можно, моя маменька не одобрила бы сие вопиющее нарушение этикета, — ахнула эта коза, картинно прижав руки к груди и надув губки. И знаю же ее змеиную натуру, явно насмехается! Или нет? Промыли-таки мозги родители, наставили на путь истинный, объяснив, какой должна быть истинная эрла? Да тьфу на нее, хоть триста раз пусть тут юбками своими бесконечными по этикету машет, мне такого счастья и даром не надо!
— Ваше право. Тогда прошу ознакомиться, — хмуро произнес я, без церемоний ткнув ей в руки наш меморандум. Не поленился, выдернул из-под какой-то курсовой работы Морида «корешок» для оформления, чтобы выглядело значимее, официознее.
— Что это? — уточнила коза, не торопясь брать из моих рук папку из выделанной кожи винторога.
— Правила поведения в нашем жилом блоке. Без этого никуда. Стоит не выполнить хотя бы одно — и все, даже наша помолвка не спасет от выселения, — развел руками я, досадливо поцокав языком.
— Угу. Интересненько, — кивнула она, едва заметно улыбнувшись одними уголками губ, и открыла папку. Я внутренне приготовился увидеть на ее лице отчаяние, ужас, стыд, ярость… Но мне сбили всю малину!
— Ну что там, визжала? — раздалось громкое и нетерпеливое из коридора, заставив Джойс отвлечься от текста.
— Готов поспорить, скомкала и швырнула Бриану в рожу. Давай, не томи, как она воспр… пр… Приветствую, — закончил свою фразу Фо, влетев в комнату и встретившись взглядом с заинтересованно слушавшей их эрлой. Точнее, эрлессой. А, один нигх, все равно вот-вот снова станет просто эрлой.
— Без меня не рассказывай, ща, носки стащу, а то уже и мне попах-х… Хорошего вам дня, эрлесса Гранди-Флоренс. — Наступила очередь Морида замереть на пороге комнаты с одним носком в руке. Зависла пауза, которую нарушало только шебуршание Морида, не успевшего снять второй носок. Теперь он переминался на месте, пряча одну ногу за вторую, не в силах определиться, лучше создать впечатление,