Лисичка Тыковка, или Лунный камень - Дейзи Медоус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чёрный дракон с яростным рёвом полетел прямо к ним.
– Он летит к маяку! – воскликнула Джесс.
Но в эту секунду длинный чешуйчатый хвост дракона зацепился за его же лапы, и он захлопал черными крыльями, пытаясь развернуться. Но поздно.
Хрясь!
Дракон врезался прямо в крышу маяка и покатился по черепице. Лисы взвизгнули и помчались к дому. Им открылось печальное зрелище.
Все окна были покрыты сажей, и свет звёзд больше в них не отражался, отчего в лесу сразу стало темнее. Пытаясь удержаться, дракон скрёб крышу длинными кривыми когтями, и черепица с неё летела вниз. Тыковка еле успела увернуться от одной плитки черепицы.
Дракон оглянулся на лис, и из-за этого свалился с крыши. Он перекувырнулся в воздухе, описал круг и начал снижаться, но тут хвост его задел крыло. Дракон шлёпнулся на землю, кубарем покатился по ней и остановился, выпустив ещё одно облако сажи.
– Какой неуклюжий! – заметила Лили.
– И неряха! – добавила Голди, кивнув на чёрный от сажи маяк. – Смотрите, какую грязь развёл! Гризельда называла его Кляксой, помните? Это имя ему очень идёт!
Клякса вдруг ухмыльнулся, что-то заметив. Он вытащил крыло из-под хвоста и подскочил к Тыковке:
– Кра-а!
Дракон выхватил волшебный камень из лап растерявшейся лисички и с хохотом поднялся в воздух.
Джесс услышала рыдания Тыковки, взяла её на колени и погладила по пушистой головке.
– Всё, не будет больше ночного света и звёзд, – расхохотался Клякса. – Ночь теперь станет чернее самой чёрной черноты.
– Немедленно отдай камень! – потребовал мистер Хитрюга. – Лесу Дружбы нужен звёздный свет. А иначе ночные звери не смогут найти дорогу домой!
Клякса, всего пару раз споткнувшись о собственный хвост, вразвалочку подошёл к мистеру Хитрюге.
– Гризельде нужно, чтобы в лесу стало темно. И я тоже этого хочу! – заявил дракон. – Да здравствует чернота!
Он набрал побольше воздуха и выпустил на лис огромное облако сажи.
Лили и Джесс подумали, что лисы сейчас закашляются. Но этого не случилось. Когда облако рассеялось, оказалось, что мистер и миссис Хитрюги куда-то испарились!
– Кра-кра, – засмеялся Клякса, захлопал крыльями и поднялся в ночное небо. Послышался треск веток: ещё один неуклюжий взлёт.
Тыковка стояла рядом с Джесс и в ужасе смотрела туда, где только что были её родные.
– Мама?! Папа?! Рыжик?! Они исчезли! – со слезами на глазах воскликнула она. – Где вся моя семья?
– Я не знаю, – ответила Джесс, в отчаянии глядя по сторонам.
– Смотрите! – крикнула Лили. – Звёзды тоже исчезают!
– Лунный камень надо вернуть! – расплакалась Тыковка. – Звёзды гаснут, потому что мы не закончили танец!
Она грустно шмыгнула носом. И вдруг…
– Что это?
Лили и Джесс посмотрели туда же, куда и она. О нет! Только не это!
Знакомый жёлто-зелёный шар подлетел прямо к ним. Хрямс! и он взорвался вонючими жёлто-зелёными искрами. Перед ними стояла Гризельда. Её длинные зелёные волосы подобно змеям извивались вокруг её худого скуластого лица.
– Гризельда! – воскликнула Джесс. – Куда Клякса дел Хитрюг? Немедленно вели ему вернуть их на место!
Ведьма торжествующе вскинула руки, её плащ распахнулся и Гризельда предстала перед ними в сияющей фиолетовой тунике, узких брюках и остроносых сапогах на высоком каблуке.
– Ха-ха! – засмеялась она. – Разбежались! Не будет вам больше звёздного света! Ночные животные потеряют дорогу домой, свалятся в ямы, будут спотыкаться и падать оттого, что ничего не видят. И тогда они уйдут из леса! Ха-ха!
Девочки слушали её и закипали от ярости, а Тыковка в ужасе прижалась к ногам Джесс.
– Но это ещё не всё, – весело продолжала Гризельда. – Если звёзды погаснут, ваше Дерево Дружбы тоже умрёт!
– Что?! – воскликнула Лили.
Ведьма в ответ взмахнула плащом и захохотала.
– Если звёздного света не будет, – объяснила Голди, – с Дерева Дружбы опадёт вся серебряная листва. А без листвы дерево утратит волшебную силу.
От её слов девочки пришли в ужас.
– Так это значит… – начала Джесс.
– Да, – Голди грустно кивнула, – это значит, что вы больше никогда не попадёте в Лес Дружбы.
Гризельда злобно рассмеялась:
– Возвращайтесь домой, мерзкие девчонки, а то вечно вы лезете не в свои дела. Иначе не успеете оглянуться, как с дерева упадёт последний листок.
Лили и Джесс переглянулись. Одна мысль, что они больше не увидят друзей-животных, была ужасна, но ещё хуже была другая – что они не смогут вернуться домой.
– Голди! – всхлипнула Лили. – Нам нужно идти! Мы же не можем расстаться с родными!
– Вот именно, – оскалилась Гризельда. – Вам пора домой! Вон отсюда, и хватит мне мешать! Ха-ха!
Она щёлкнула пальцами и исчезла в фонтане вонючих жёлтых искр.
– Поверить не могу, что мы больше никогда не вернёмся в Лес Дружбы! – сказала Лили со слезами на глазах. – Мы будем очень скучать по тебе, Голди!
Джесс обняла её за талию. Она тоже чуть не плакала.
– Голди, как ты думаешь, сколько у нас времени?
– Последний лист упадёт в ту секунду, когда погаснет последняя звезда, – помрачнела кошка. Девочки синхронно взглянули наверх.
– Надо всё же попытать счастья и попробовать остановить Гризельду, – твёрдо сказала Джесс. – Если бы нам удалось вернуть Хитрюг и лунный камень… Тогда бы они снова станцевали вокруг камня и звёзды бы вновь загорелись. А мы смогли бы здесь остаться.
– Где будем их искать? – спросила Лили у Голди.
Но кошка молча смотрела на маяк. Её зелёные глаза сузились, она задумчиво подёргивала хвостом.