Загадка старинной куклы - Анна Устинова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожалуй, что никого, — наконец медленно проговорила она. — Коллекционеры, конечно, народ немножечко сумасшедший, но среди моих знакомых люди очень приличные. А потом куклы… Знаете, они как—то облагораживают.
Картины вроде бы тоже, — покачал головой майор Василенко. — А убивают за них почем зря. Недавно как раз с таким делом возился. Один молодой человек собственного деда за два полотна угрохал.
Может быть, вы и правы, — покачала головой женщина. — Только…
Майор молча смотрел на нее.
Коллекционеры никогда бы не стали так с куклами обращаться, — принялась объяснять ему Вера Андреевна. — Эти подонки их так грубо в мешок кидали, — сморщилась она словно от боли.
То коллекционеры, — хмыкнул майор. — А это бандиты. Им заказали, они выполнили. Будут они с вашими куклами возиться. Им что куклы, что шубы норковые…
Двое напарников майора деятельно сновали по галерее. Однако, судя по их разочарованным лицам, ничего сколько-нибудь примечательного обнаружить пока не удалось.
Майор отправился в кабинет хозяйки и стал составлять протокол. Теперь он вновь расспрашивал Веру Андреевну и ребят обо всем, что произошло.
Особые приметы у грабителей были? — повернулся он к троим друзьям.
Да вроде нет, — медленно начала Таня. — На всех черные маски, черные куртки и черные перчатки.
И все трое примерно одного роста, — подхватила Катя.
Много они вам заметят, — проворчал Тема. — Обе едва со страха не померли.
На себя посмотрел бы, — немедленно вскинулась Катя. — Как у тебя коленки тряслись.
Ничего у меня не тряслось, — обиженно пробубнил мальчик.
Тогда, наверное, ты их разглядел лучше, — с надеждой посмотрел на Тему майор.
Естественно, — с чувством собственного превосходства ответил мальчик. — Один был с пистолетом, другой — с автоматом. А третий вообще безоружный. Только с одним мешком.
Вот так я искать их и буду, — хмыкнул майор. — Как идут по улице трое с пистолетом, автоматом и мешком, мы их сразу повяжем.
Девочки засмеялись. Даже у Веры Андреевны губы растянулись в улыбке. Лишь один Темыч не оценил шутки майора.
— Слушайте, а где этот ваш парень в очках? — с тоской осведомился Владимир Иванович. — Он всегда так излагает толково.
Дома сидит, — объяснила Катя. — У него дело одно возникло, вот он с нами и не пошел.
Теперь жалеть будет, — тихо сказала Таня.
Естественно, — согласилась Катя, которой тоже было жаль, что Олег отсутствовал. Он бы наверняка сообразил, как задержать грабителей.
Значит, совсем ничего в глаза не бросилось? — спросил еще раз майор.
Нет, — отвечали друзья.
Грамотная работа, — с уважением изрек майор Василенко.
Куда грамотней, — остановился возле майора один из его подчиненных.
Ты о чем, Петров? — посмотрел на него Владимир Иванович.
Да хоть бы нитку после себя оставили, — ответил Петров.
— Тогда во дворе пошарьте, — распорядился майор. — Кстати, ребята, — посмотрел он на Тему и девочек, — машину их не заметили?
Нет, — ответила за всех Катя.
А когда пришли сюда, никакие машины не стояли?
Вообще пустой переулок был, — без тени сомнения произнес Тема. Он еще тогда подумал, что вид как в старинной Москве. — Кстати! — вдруг хлопнул он себя по лбу. — Они же не все украли!
То есть? — уставились на него с удивлением остальные.
Тема, не отвечая, пересек галерею и достал из—за бархатной занавески фарфоровую куклу.
— Ой! — бросилась к мальчику Вера Андреевна. Тот протянул ей куклу.
Одно из последних моих приобретений, — бережно приняла ее из рук мальчика женщина.
Как она там оказалась? — воскликнула с удивлением Катя. — Я ведь ее в витрине видела.
Пока ты с грабителем дралась, я времени не терял, — с гордостью отозвался Тема.
Катя смотрела на него с восхищением. Темыч расплылся в довольной улыбке. Наконец—то Катька поняла, чего он стоит.
Во елки! — подскочил на стуле майор. — Выходит, ты экспонат спас музейный?
Не музейный, а галерейный, — любил во всем точность маленький Тема.
Все сгрудились вокруг Веры Андреевны и стали разглядывать спасенную куклу, фарфоровые щеки которой алели нежным румянцем. Рот полуоткрылся в улыбке. Настоящие светлые волосы были завиты буклями.
Сигнализацию нужно делать, если такие ценности выставляете, — назидательно произнес Владимир Иванович.
Да она у меня есть, — махнула рукой Танина тетка. — Ночью включаю. А днем—то как? У меня же не музей, а магазин. Есть вообще—то охранник. Но я его просила к открытию прийти.
А кто знал, что вы тут одни с ребятами будете, без охраны? — поинтересовался майор.
Кроме них, никто, — заверила Вера Андреевна.
А вы, ребята, никого постороннего о своем походе не информировали? — перевел майор взгляд на троих друзей.
Да мы только вчера перед сном и узнали, что нас приглашают, — отозвалась Катя. — Нет, кроме родителей и еще Олега с Женькой, мы никому не говорили.
Просто чудо какое—то, что кукла моя сохранилась, — не переставала удивляться Вера Андреевна. — Вдруг это знак свыше?
— Какой еще знак? — не понял майор Василенко.
Ну… — засмеялась женщина. — Что другие куклы тоже вернутся.
Будем стараться, — улыбнулся Владимир Иванович и убрал протокол. — Вообще—то надежда есть. Товар у вас больно уж специфический.
Ой, — посмотрела на часы Вера Андреевна. — У меня же через час торжественное открытие должно было состояться. С представителем префектуры. Теперь надо все отменить. Если я больше вам не нужна, то сяду на телефон.
Да, да, — поднялся из кресла майор Василенко. — Мы уже вроде закончили. Будем искать. И, естественно, связь с вами поддерживать.
На улице тоже ничего нет, — вбежал в галерею Петров.
Ладно, — ответил Владимир Иванович. — Пойдем в отделение.
Вера Андреевна по—прежнему держала на руках фарфоровую куклу.
Слушай, Таня, — подошла она к племяннице. — Возьми ее. Пусть хотя бы у тебя день рождения будет счастливым.
Мне? — загорелись глаза у девочки.
Она было протянула руки к кукле, но потом вдруг резко отдернула их.
Нет, тетя Вера, я не могу. Это же все, что осталось.
Бери! — настойчиво повторила Вера Андреевна. — Я так задумала. Если она у тебя будет, то куклы мои вернутся.
Спасибо, тетя! — Сами собой потянулись Танины руки к кукле.