Во власти страха - Карен Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стивен поднял голову и уперся взглядом в своего начальника, ответственного специального агента Ленни Фаррелла, который смотрел на него с таким озабоченным выражением, что хотелось застонать. Когда люди спрашивают: «Ты как?», они на самом деле просто интересуются, как у собеседника дела. Но когда Ленни Фаррелл спрашивает: «Ты как?» — это означает, что последует разговор, который в случае со Стивеном почти наверняка коснется происшествия полугодовой давности. К этому разговору Стивен был эмоционально не готов. Не сейчас.
Только не после вчерашней — очередной — ссоры с семнадцатилетним сыном Брэдом, которая возникла из-за поведения парня в минувшем месяце, — поведение это придавало выражению «замкнутый подросток» новый смысл. Они ругались, кричали друг на друга, и Стивен до сих пор не понял, зачем они это делали и кто вышел победителем.
Только не после очередного спора за завтраком с тетушкой Хелен о «милой молодой женщине», с которой она хотела познакомить его на будущих выходных. Хелен никак не может понять, что в обозримом будущем он намерен оставаться вдовцом, по крайней мере пока не вырастут все его сыновья.
Стивен сжал кончиками пальцев пульсирующие виски. Боль усилилась после того, как он попытался обнять своего семилетнего сына, а Ники опять оттолкнул его. Ники и происшествие связаны неразрывно.
Стивен скорее согласится пойти на свидание с одной из сосватанных Хелен женщин, чем станет опять обговаривать эти события.
Но на лице Ленни ясно читалась тема предстоящего разговора. Хотя по опыту Стивен знал, что начальник от намеченного не отступится, он так же хорошо знал, что его можно отвлечь. Поэтому на вопрос «Ты как?» он ответил:
— А как, по-твоему, можно чувствовать себя, глядя на снимки изувеченного, обглоданного животными трупа?
Он подвинул к краю стола папку с делом.
Ленни «заглотнул наживку», просмотрел фотографии, сделанные в лесу, на месте обнаружения трупа, и на лице этого видавшего виды полицейского не отразилось ничего. Но он тяжело сглотнул, прежде чем закрыть папку.
— Есть подозреваемые? — спросил Ленни, не отрывая глаз от бумаг.
— Не густо, — ответил Стивен. — Лоррен Раш была всеобщей любимицей, членом группы поддержки футбольной команды школы Хай Пойнт… Бойфренда, о котором знали бы родители, не было. Ее подруги просто ошарашены.
— А учителя?
— Тоже ничего не знают. Мы искали ее повсюду в течение двух недель, прежде чем объявить пропавшей без вести. Ничего. Лоррен была славной, обычной американской девочкой.
— С татуировкой на ягодице, — добавил Ленни.
Стивен пожал плечами.
— Она же подросток, Ленни. Одному Богу известно, зачем они себя украшают и прокалывают. В мое время было модно красить волосы в зеленый. Мы провели токсикологический анализ останков и не обнаружили ничего, что указывало бы на подростковую вечеринку.
— Другими словами, подозреваемых нет, — нахмурился Ленни.
— Нет.
— А что говорят эксперты?
— Ее убили на опушке. Земля там почти на семь сантиметров пропиталась кровью.
— В последнее время такая сушь, — пробормотал Ленни. — Земля просто «выпила» ее до капли.
Стивен с отвращением взглянул на недопитый кофе.
— Верно. Причина смерти — удар острым предметом, но патологоанатом не выражает стопроцентной уверенности. От трупа мало что осталось.
Ленни поджал губы.
— А в чем же патологоанатом уверен?
— В том, что она мертва.
Ленни приподнял уголки губ. Всего один раз. Во всем этом ужасе им приходилось находить способы как-то ослабить стресс. Обычно хватало чувства юмора. Но юмор был чем-то вроде ширмы, которая на одно-два мгновения скрывала весь ужас бытия. А потом ужас возвращался, глядя им прямо в лицо.
Стивен вздохнул и открыл папку.
— Кент обнаружил на голове у дочери Рашей нечто похожее на новую татуировку. Тот, кто убил, обрил девочку налысо и оставил на ней свою метку.
Ленни нагнулся и, прищурившись, посмотрел на снимок.
— Что это?
— По тому, что осталось, сказать сложно. Кент продолжает исследовать останки. Тот, кто обрил ей голову, сделал это не в лесу. А если все-таки в лесу, этот сукин сын — тот еще педант. Мы два дня топтали траву, но не нашли ни одной волосинки. Ничего, — раздраженно добавил Стивен.
Настал черед Ленни вздыхать.
— Что ж, теперь у тебя появилось новое место для осмотра.
Стивен выпрямился на стуле.
— О чем ты, Ленни?
Тот достал из кармана сложенный листок.
— Нам позвонил шериф Браден из Пайнвилля. Его сестра сегодня утром пошла будить свою шестнадцатилетнюю дочь, его племянницу, и…
В животе у Стивена похолодело. Две девочки. Две — множественное число. Серийный убийца.
— Девочка пропала, — закончил он деревянным голосом.
— Постель разобрана, никаких следов взлома, окно не заперто.
— Эти дела могут быть и не связаны, — возразил Стивен.
Ленни сдержанно кивнул.
— Будем молиться, чтобы так и было. Дело поручаю тебе. Обязан спросить: справишься?
У Стивена внутри вскипело раздражение, и он не смог его сдержать.
— Разумеется, справлюсь, Ленни. Мне очень хотелось бы, чтобы ты перестал поднимать эту тему.
Ленни покачал головой.
— Не могу, и ты прекрасно об этом знаешь. Я не хочу, чтобы один из моих ведущих сотрудников сломался на середине расследования, которое может оказаться громким делом о серийном убийце, похищающем детей прямо из постелей. Тебе будет трудно снова пройти через это.
Полгода назад некий избивавший жену полицейский-убийца, чтобы заставить Стивена отступить, взял в заложники его младшего сына. Ники вернули без физических травм — во многом благодаря героическим усилиям избиваемой жены полицейского, — но его малыш уже никогда не станет прежним. Исчез его заразительный смех, он перестал обнимать родных. Перестал спать в собственной постели — и вообще перестал спать ночью.
Стивен знал это наверняка, потому что и сам не мог по ночам заснуть.
Ленни вывел его из задумчивости:
— Ты справишься или нет?
Стивен взглянул на снимок изувеченного тела Лоррен Раш, подумал о еще одной недавно пропавшей из собственной постели девушке. Эти бедняжки заслуживают торжества справедливости больше всех остальных. Он посмотрел на Ленни и едва обнажил зубы в улыбке.
— Да, шеф. Я справлюсь.
Ленни протянул ему ориентировку, в его глазах все еще читалась тревога.
— Ее зовут Саманта Иглстон. Родители девочки ждут твоего звонка.